ここにいるよ和そばにいるね歌词一样吗

打印

88条/页,1页

1
您是第913位读者

楼主 ==2008/3/11 20:01:00

也是在这里知道的这两首歌

这两首歌歌词是一样的吗

谁能帮忙上这两首歌的中文歌词

真的很好听 想知道意思

2 .2008/3/11 20:02:00

我是用千千静听自动搜索出来的....

3 = =2008/3/11 20:04:00

你不用单开一L吧

昨天才有一L的 自己勤劳点去翻翻

4 * 必填2008/3/11 20:04:00

5 hu2008/3/11 20:28:00

歌词一样

配曲稍有变化

觉得そばにいるね比较好听

最近一直在听

6 - -2008/3/11 20:50:00

歌词不一样

4L都有

7 点头2008/3/11 20:56:00

歌词一样

配曲稍有变化

觉得そばにいるね比较好听

最近一直在听

==============

+1

8 wonder2008/9/25 4:01:00

不一样啊


そばにいるね

作詞:Soulja?青山テルマ
作曲:Soulja


あなたのこと 私は今でも <關於你的事>
思い続けているよ<我到現在都還一直思念著>
いくら時流れて行こうと <不管時間如何流逝>
I'm by your side baby いつでも <我仍然在你身邊>
So. どんなに離れていようと <即使分別>
心の中ではいつでも<在我心中無論什麼時候>
一緒にいるけど 寂しいんだよ <都與你同在 但還是覺得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
Baby boy あたしはここにいるよ <我在這裡等你>
どこもいかずに待ってるよ <哪裡也不去>
You know dat I love you だからこそ <所以>
心配しなくていいんだよ? <所以請別擔心>
どんなに遠くにいても <不管距離多遠>
変わらないよこの心 <我的心意都不會改變>
言いたい事わかるでしょ? <你知道我想說的話吧>
あなたのこと待ってるよ <我一直都在等著你>
んなことよりお前の方は元気か? <只想知道,你還好嗎?>
ちゃんと飯食ってるか? <有好好吃飯嗎?>
ちくしょう、やっぱ言えねぇや <可惡 果然還是說不出口>
また今度送るよ 俺からのLetter <還是 下次再給你寄信吧>
過ぎ去った時は戻せないけれど <時光一去不回頭>
近くにいてくれた君が戀しいの<最近一直想念你 >
だけど あなたとの <但是 和你>
距離が遠くなる程に <的距離越來越遠>
忙しくみせていた <好像總是很忙的樣子>
あたし逃げてたの  <我開始逃避>
だけど 日を閉じる時 眠ろうとする時 <但是 閉上眼睛的時候 睡覺的時候>
逃げきれないよ あなたの事 <卻逃不了 關於你的事情>
思い出しては 一人泣いてたの <每當想起時 總是一個人哭泣著>
あなたのこと 私は今でも <關於你的事>
思い続けているよ<我到現在都還一直思念著>
いくら時流れて行こうと<不管時間如何流逝>
I'm by your side baby いつでも<我仍然在你身邊>
So. どんなに離れていようと<即使分別>
心の中ではいつでも<在我心中無論什麼時候>
一緒にいるけど 寂しいんだよ<都與你同在 但還是覺得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
Baby boy あたしはここにいるよ<我在這裡等你>
どこもいかずに待ってるよ<哪裡也不去>
You know dat I love you だからこそ<所以>
心配しなくていいんだよ<所以請別擔心>
どんなに遠くにいても<不管距離多遠>
変わらないよこの心<我的心意都不會改變>
言いたい事わかるでしょ?<你知道我想說的話吧>
あなたのこと待ってるよ<我一直都在等著你>
不器用な俺 遠くにいる君<不爭氣的我,想向遠方>
伝えたい気持ちそのまま言えずに<的你傳達我的心情>
君は行っちまった<話未出口 你已遠去>
今じゃ殘された君はアルバムの中<現在只留下相冊裡的你>
アルバムの中<在相冊中>
納めた思い出の<整理著我的回憶 >
日々より 何げない一時が<每天都那麼懷念>
今じゃ戀しいの<現在的思念>
And now あなたからの <一直>
電話待ち続けていた <等著你的電話>
攜帯にぎりしめながら眠りについた<一邊握著手機人睡>
あたしは どこも行かないよ ここにいるけど<我 哪裡都不會去唷 一直待在這裡>
見つめ合いたいあなたの瞳<想凝視著你的瞳孔>
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ<你明白了嗎? 我會一直等唷>

Baby boy あたしはここにいるよ<我就在這裡>
どこもいかずに待ってるよ<哪裡也不去>
You know dat I love you だからこそ<所以>
心配しなくていいんだよ<所以請別擔心>
どんなに遠くにいても<不管距離多遠>
変わらないよこの心<我的心意都不會改變>
言いたい事わかるでしょ?<你知道我想說的話吧>
あなたのこと待ってるよ<我就在這裡等著你呀>
俺はどこも行かないよ ここにいるけれど<我哪裡也不去>
探し続けるあなたの顔 Your 笑顔<就在這裡繼續尋找你的臉龐>
今でも觸れそうだって<現在也是 想摸摸你的臉>
思いながら手を伸ばせば 君は<仿佛一伸手還能碰到 >
あなたのこと 私は今でも<關於你的事>
思い続けているよ<我至今仍在思念著>
いくら時流れて行こうと<不管時間如何流逝>
I'm by your side baby いつでも<我仍然在你身邊>
So. どんなに離れていようと<即使分別>
心の中ではいつでも<在我心中無論什麼時候>
一緒にいるけど 寂しいんだよ<都與你同在 但還是覺得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
あなたのこと 私は今でも<關於你的事>
思い続けているよ<我到現在都還一直掛念著>
いくら時流れて行こうと<不管時間如何流逝>
I'm by your side baby いつでも<我仍然在你身邊>
So. どんなに離れていようと<即使分別>
心の中ではいつでも<在我心中無論什麼時候>
一緒にいるけど 寂しいんだよ<都與你同在 但還是覺得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home

ここにいるよ feat.青山テルマ
作词:SoulJa 作曲:SoulJa
演唱:SoulJa
TRANSLATED & MADE BY:路西法の哀伤
Baby boy わたしはここにいるよ <Baby boy 我就在这里>
どこもいかずに待ってるよ? <等候在此哪都不去>
You know that I love you だからこそ <你知道我爱你 所以>
心配しなくていいんだよ?? <不用担心就好>
どんなに远くにいても? <无论相隔有多遥远>
変わらないよこの心??? <这颗心都不会因此改变>
言いたい事わかるでしょ? <你知道我想说的话吧>
あなたのこと待ってるよ?? <我一直都在等着你>

不器用な俺 远くにいる君? <不争气的我 在远处的你>
伝えたい気持ちそのまま言えずに <想表达的心情还没有说出口>
君は行っちまった? <你就已经离去>
また残された君はアルバムの中 <现在留下的 也只有在影集中的你>
电波でしか会えない日々<只能在电波里相见的每一天>
だけど见えないぜ君の微笑み<然而你的微笑 却再也无迹可寻>
君のぬくもり 髪の香り? <你的温度 你发丝的香气>
この喉の渇きは <如同困扰着我喉咙的那份干渴>
のまま満たされずに <却再也无法得到满足>
过ぎてく日々の中 <在过去的每一天里>
なんだか君の面影ひたすら探した<总会不由自主地探寻着你的面容>
君とよく歩いたあの道は? <常常与你一同漫步的那条小路>
今俺だけの足音が响いていた <现在只剩我的脚步声在那里回响>
んなことより お前の方は元気か?? <话说回来 你现在还好吗?>
ちゃんと饭食ってるか??? <有好好的吃饭吗?>
ちくしょう、やっぱ言えねぇや? <可恶 果然我还是说不出来>
また今度送るよ 俺からのLetter? <我的信 还是下次再寄吧>

Baby boy わたしはここにいるよ <Baby boy 我就在这里>
どこもいかずに待ってるよ? <等候在此哪都不去>
You know that I love you だからこそ <你知道我爱你 所以>
心配しなくていいんだよ? <不用担心就好>
どんなに远くにいても <无论相隔有多遥远>
変わらないよこの心? <这颗心都不会因此改变>
言いたい事わかるでしょ?? <你知道我想说的话吧>
あなたのこと待ってるよ? <我一直都在等着你>

镰仓の砂浜で见た君の姿? <在镰仓的沙滩上看着你的身影>
波にのまれた君に言いたい言叶? <想对你说的话却都被浪花淹没>
なんだかマジせつねぇ <却不知怎么感觉喘不过气来>
男なのになんで..言叶出てこねぇや..? <明明是个男人..怎么就说不出来..>
覚えてますか? 君と行ったカラオケの中 <还记得么? 和你一起唱卡拉OK的时候>
俺が人れた曲の言叶? <我所唱的歌曲的歌词>
モニターに浮かんだまま <在屏幕上浮现>
ほんとは君に伝えたかった? <其实真的是我想对你说的>
君と二人きりで初めて待ち合わせをしたあの日 <记得第一次和你单独见面的那一天>
まるで偶然に会ったかのように? <就像你我在街上偶遇一般>
はしゃぎ 微笑む君が忘れられないって <你忽然闪现的羞涩微笑 令我无法忘怀>
话かなりそれちまったがわかるよな? <我变得有点前言不搭后语 但你明白吗?>
俺が言いたい言叶..? <我想说的那些话>
Shit 残り书く场所がねぇや? <Shit 没有空白的地方可以写了>
ごめん 次は绝対に送るから <对不起啊 下次一定会寄给你>

Baby boy わたしはここにいるよ? <Baby boy 我就在这里>
どこもいかずに待ってるよ?? <等候在此哪都不去>
You know that I love you だからこそ <你知道我爱你 所以>
心配しなくていいんだよ?? <不用担心就好>
どんなに远くにいても?? <无论相隔有多遥远>
変わらないよこの心???? <这颗心都不会因此改变>
言いたい事わかるでしょ?? <你知道我想说的话吧>
あなたのこと待ってるよ?? <我一直都在等着你>

俺がもっと金持ちだったら? <如果我能再有钱一点>
もっとまともな仕事をしてたら? <能再找一份更好的工作>
もしもすべて犠牲にできたのなら? <如果牺牲所有的一切就能做到的话>
俺は绝対に君を...? <那我绝对要把你..(娶回来)>
だがPlease勘违いだけはすんな <但是Please 你千万表误会>
君に寂しい思いはさせたくねぇが? <我从没想过要让你觉得孤单>
忙しい中あんま话せねぇが?? <现在有点忙 不能多说了啊>
baby believeこれはall for our future? <baby请相信 这些都是为了我们的将来>
But 正直 今すぐ君と会いたい <But 说真的 我现在真的很想见到你>
今すぐ抱きしめてやりたい?? <很想立刻将你拥人怀里>
昔 君が俺の隣で座ってた席には <当初 你坐在我身旁的那个座位>
もう谁もいないって...<现在已经没有任何人了...>
まぁ そんな事はいいんだ? <唉 这些事情都算了>
言いたいことはそんなんじゃねぇんだ <我想对你说的并不是那些>
今さらだがずっと言いたかった言叶を込め<虽然为时已晚 把我一直想说的话都写进去吧>
送るUnsent letter <寄出这份 UNSENT LETTER>

Baby girl わたしはここにいるよ <Baby girl 我就在这里>
どこもいかずに待ってるよ?? <等候在此哪都不去>
You know that I love you だからこそ? <你知道我爱你 所以>
心配しなくていいんだよ? <不用担心就好>
どんなに远くにいても? <无论相隔有多遥远>
変わらないよこの心? <这颗心都不会因此改变>
言いたい事わかるでしょ?? <你知道我想说的话吧>
あなたのこと待ってるよ? <我一直都在等着你>
Baby boy わたしはここにいるよ? <Baby boy 我就在这里>
どこもいかずに待ってるよ? <等候在此哪都不去>
You know I love you だからこそ? <你知道我爱你 所以>
心配しなくていいんだよ? <不用担心就好>
どんなに远くにいても? <无论相隔有多遥远>
変わらないよこの心?? <这颗心都不会因此改变>
今なら素直に言えるよ? <现在终于可以坦率的说了吧>
I don't ever wanna let you go.. <我从没想过要让你离开...>

END

跳转→首页主版外传 黑犬J禁万能站务Johnnys-BBS图志 photo购物 shopping

88条/页,1页

1
ZB回复请先登录