2525条/页,1页
1楼主 救命啊。。。2008/6/8 10:59:00
CIF terms To be effected by the Seller for 100% of the CIF invoice value covering ALL
Risks and War Risk as per China Insurance Clauses.
12 救命啊。。。2008/6/8 11:57:00
General Terms
1.?????? Payment: By 100% confirmed & irrevocable L/C to be available by sight draft, reaching the Seller 60 days before the month of shipment, remaining valid for negotiation in China for further 5 days after the prescribed time of shipment, allowing partial shipment and transhipment.
2.?????? Insurance: CIF terms TO be effected by the Seller for 110% of the CIF invoice value covering All Risks and War Risk as per China Insurance Clauses.
3.?????? Price Terms: To be governed by “INCOTERMS
4.?????? Tolerance: Reasonable tolerance to quality, weight, measurements, designs and colours is allowed, for which no claims will be entertained.
5.?????? Buyers are to assume full responsibilities for any consequences arising from: (a)the use of packing, designs or patterns made to order; (b)late submissions of any other details necessary for the execution of this Sales Confirmations; (c)late establishment of L/C; (d)late amendment to L/C inconsistent with the previsions of this Sales Confirmation.
6.?????? Claims: Any claim by the Buyer concerning the goods shipped hereunder shall be filed within 30 days after arrival at the port of destination and supported by a survey report issued by a surveyor approved by the Seller for the Seller’s examination. In no event shall the Seller be liable for indirect or consequential damages. Claims in respect of matters within the scope of responsibility of the insurance company, shipping company, transportation organization and/or post office will not be entertained by the Seller.
7.?????? Force Majeure: The seller shall not be held liable for non-delivery or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods hereunder by reason of natural disaster, war of other causes of Force Majeure. However, the Seller shall notify the Buyer as soon as possible and furnish the Buyer within 15 days by registered airmail with a certificate issued by the China Council for the Promotion of International Trade attesting such event(s).
8.?????? Arbitration: All disputes arising out of the performance of, or relating to this contract, shall be settled amicably through negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case shall then be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its arbitral rules. The arbitration shall take place in
9.?????? The Buyer is requested to sign and return one original of this Sales Confirmation, duly signed, to the Seller for file immediately. Should the Buyer fail to do so within 10 days after the arrival of this Sales Confirmation at the Buyer’s end, the Buyer shall be deemed as having accepted all the terms and conditions set forth in this Sales Confirmation.
17 国贸的2008/6/8 12:21:00
Price Terms: To be governed by “INCOTERMS
价格条款:根据2000通则,交易采用CFR或CIF条款,所有的附加费包括港口阻塞附加费等,由装船公司收取。除此以外的费用都由买方承担。
4.?????? Tolerance: Reasonable tolerance to quality, weight, measurements, designs and colours is allowed, for which no claims will be entertained.
允许浮动范围:没有特别申明的合理的质量 重量 体积 外观设计 颜色浮动是允许的
19 国贸的2008/6/8 12:30:00
Buyers are to assume full responsibilities for any consequences arising from: (a)the use of packing, designs or patterns made to order; (b)late of any other details necessary for the execution of this Sales Confirmations; (c)late establishment of L/C; (d)late amendment to L/C inconsistent with the previsions of this Sales Confirmation.
假设出现一下情况,买方负全责:(a)使用不合要求的包装 外观设计模式
(b)延迟执行该销售确认书中的任何其他细节
(c)信用证的延迟开立
(d)延迟修改信用证中与合同不符之处
20 国贸的2008/6/8 12:42:00
21 国贸的2008/6/8 12:55:00
Force Majeure: The seller shall not be held liable for non-delivery or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods hereunder by reason of natural disaster, war of other causes of Force Majeure. However, the Seller shall notify the Buyer as soon as possible and furnish the Buyer within 15 days by registered airmail with a certificate issued by the China Council for the Promotion of International Trade attesting such event(s).
不可抗力:由于下列自然灾害、战争等其他不可抗力造成的无法交付或延迟交付卖方不负责任。然而,卖方应尽快通知买方,并在15天内以航空邮件的形式提供买方中国贸促会开立的的证明书。
网好卡 发不出去= =
22 国贸的2008/6/8 13:11:00
23 国贸的2008/6/8 13:19:00
The Buyer is requested to sign and return one original of this Sales Confirmation, duly signed, to the Seller for file immediately.
?Should the Buyer fail to do so within 10 days after the arrival of this Sales Confirmation at the Buyer’s end, the Buyer shall be deemed as having accepted all the terms and conditions set forth in this Sales Confirmation.
买方要签署并寄回一份销售合同的原始副本,给卖方归档用。即使买方没有这样做,在销售合同抵达买方的10日后,买方被视为已接受此销售合同上所有的条款和条件。
好了 无责任翻译的 囧
扒饭去鸟~
2525条/页,1页
1