33条/页,1页
1楼主 日语2009/3/18 14:49:00
1、“先生” は人称代名词中、尊称に属し啻に教习即ち教师に对してのみ用ふるにあらず我があなたともなるなり故に一はあなたと译し一は我がと所谓先生译したり
这个是日语解释汉语“先生”一词,感觉后面说的好像是汉语的“先生”既有“您”的意思,又有“老师”的意思。
?
2、“小的”(あたし)下男などが主人に对し又は身分卑き者が尊き者に对してそれ自身を卑下して用ふるなり
这句是日语解释汉语“小的”一词,我从汉字感觉出来的应该是说身分卑微者对身分尊贵的人使用的自称吧。
?
3、“东洋”(日本)日本人は东洋人又は东洋鬼の别称あり今を去十年以前に在しては自国を称中华(世界文明の中心)と夸り欧洲人及日本人を总称洋鬼など称し居りしも日清战争(甲午战争)以降、中以上の人士は渐く觉醒するところなりて、外国人を尊崇すること我が明治二十年前后におけるがごとし
这句是日语解释汉语“东洋”一词,前面的意思有点明白,“外国人を尊崇すること我が明治二十年前后におけるがごとし”这句完全不懂。
请大家帮我看看具体可以怎么翻译,先谢谢了!
还有,这个是100年前的日语,跟现在的日语区别大吗?
33条/页,1页
1