1603 = =2010/12/12 23:34:00
用格式工厂可以直接转到mp3
但是rmvb的音质不太好,我刚看了人人的rmvb,码率压得很低
===============
全集转成音频再截?
RM不好的话难道要下无字档截?
1604 = =2010/12/12 23:35:00
1629 = =2010/12/13 17:48:00
1630 内牛2010/12/13 20:26:00
我昨天88岁了 感觉还可以活地很久 但是妻子已经快不行了
妻子总想听关于Q10的故事 Q10大概是我想象出来的东西吧
可是 每当我看见什么的时候也总想给Q10看一看?????
第一次出差 从月球上看到的地球
新婚旅行时听到的 冰河消融的声音
带着孩子们一起去看 从有1000年树龄的树枝间投下的阳光
时日不多的妻子想见一见18岁的我
为了实现她的愿望? 我订购了能够穿越时空的机器人
相貌以妻子年轻时的模样作为模板而制作 做好的时候 我很惊讶
这就是真正的Q10? 而且 型号也是一样的
我可以确信 在我的青春年代Q10真的存在过
马上就要同妻子分别了 但是 只要我还在 我的思想还在 妻子的笑容就不会从这世上消失
正如70年来妻子一直相信着Q10存在过 结果果真如此一样
现在 妻子在旁边喝着茶
她说 在这个世界上 只要相信有爱 勇气 和平 那么就一定会有
想对18岁的我说 就像爱Q10爱这个世界吧 就算现在看不到 也要相信自己
总有一天 你所相信的会出现在你眼前 那一天终究会来临
====
这段信不管看多少次都泪目 不枉我一个字一个字敲下来
不枉我一个字一个字敲下来
Q10不止是一个美好的初恋 还是对未来的寄托
坐等有心的GN截平太最后的独白 砂糖声音好苏
1632 132010/12/14 16:38:00
オレは昨日、八十八歳になった。
まだ死ぬそうもな。しかし妻のほうは、たぶんもうダメだ。その妻がしきりにキュートの話ばかり聞きたがる。キュートと言うのは、たぶん俺のつくった想像の産物なのだ。なのに俺は、何か見る度に、キュートも見せたかったと思うのだ。初めての出張で見た月からの地球。新婚旅行で聞いた氷川を溶ける音。子供達を連れて行った樹齢千年の木漏れ日。
余命少ない妻は、十八歳のオレに会いたがった。その願いを叶えるために、タイムとラベル用のロボットを発注した。顔は妻の昔のデータを元にした。出来上がりを見せられるとき、俺は驚いた。まさにキュートだった。しかも型番までも同じの。俺の青春の真ん中に、確かにこのキュートがいたと確信した。
もうすぐ妻とはお別れだ。でも、俺がいると思ってる限り、妻の笑顔もまたこの世からなくならない。いるかどうか分からなかったキュートが70年思いつつけて、本当にいたように。
今隣で妻がお茶を飲みながら言っている。愛も勇気も平和も、この地球上にあると思えば、きっとあるのよっと。
十八歳の俺に言いたい、キュートを愛したように、世界を愛せよ。今は見えなくても、自分を信じろう。いつか目の前に、お前が信じたものがカタチをもって現れる、その日まで。
————————————
于是也贡献个一个一个打出来的最后独白。控死砂糖的声音了,老年平太的声音也苏死个人><><
1637 = =2010/12/14 23:59:00
1644 = =2010/12/15 15:06:00
1664 = =2011/1/7 14:25:00