4141条/页,1页
楼主 ku ku h2007/10/20 1:03:00
这个工作是不是很辛苦啊,笔译而已,不是口译
有谁了解的告诉一声啊
2 恩2007/10/20 1:04:00
如果想赚
要做专业翻译
我以前做专业音响翻译
那单词,那华丽的声学知识..那华丽的物理试验................
足足把你弄疯10次
3 。。2007/10/20 1:07:00
4 = =2007/10/20 1:16:00
英专都不一定做的来
如果3L你专业英语词汇达标估计能行
碰到他娘的物理化学机械方面的我只
能对着它哭= =||
5 恩2007/10/20 1:20:00
非英专的可以做吗?
====
我英专8级
遇到那些鬼东西屁用都没有!!!
怒火...
句子奇怪得要死..而且那些化学反应,物理方程,什么前置放大器的原理,什么三分频音箱什么的..
完全不知道那些熟悉的单词啥意思
我手里最好的专业字典还只有一本英日专业词典..................疯...........
6 =0=2007/10/20 1:41:00
您是第74位读者
-----------------------------
最近翻了有闲的新闻。。。囧
很简单。。。很省心。。。
7 ku ku h2007/10/20 1:44:00
恩,就是怕那个奇怪的机械啊,船舶之类的翻译,完全搞不明白
不晓得收人如何
8 恩2007/10/20 1:52:00
======
看专业程度
1000字180-240之间
我这边是这个价
9 呃2007/10/20 1:53:00
单纯说,那些专业类的英语不是学那个专业的~
就算英语水平在好,都不成 = =
不过收人应该不错~
还是从头学吧~慢慢来
10 ku ku h2007/10/20 2:56:00
11 哎2007/10/20 3:10:00
英文到是不怎么清楚
如果是专业性的日语翻译的话
工资起码3000以上..非人的活
日常用语和专业完全搭不上边
12 辛苦D2007/10/20 3:37:00
但是条条蛇都咬人.
没办法.
13 >_<2007/10/20 7:32:00
14 XD2007/10/20 10:28:00
什么都干的日语翻译,目前正在和水晶谐振器的制作方法和流程奋斗中XD
习惯就好了,原来车床设备什么的也都不明白,现在不也知道了?
不过,工资低啊低……那天我也跳槽去大城市就好了XD
15 流氓出没注意2007/10/20 10:44:00
16 ~2007/10/20 10:51:00
正在干二差,和锻造日语词汇打交道
不过比起本职的咨询,觉得专业翻译需要学的东西还算少
因为你只要知其然不需要知其所以然,而咨询就要知其所以然,并且要快客户一步
主要看你性格,适不适合不断补充新鲜东西
还有就是肯不肯学,学起来觉得高不高兴
如果对于了解机械、电子、计算机这种没兴趣,那还是做做普通翻译好了
我个人还是比较喜欢翻标准、专利一类的东西
17 ku ku h2007/10/20 13:37:00
我现在找的工作,就是翻译一些技术类的东西,主要是机械类的,我是一点经验也没有,又不是英文专业了
他会收我完全是因为他才在本地开公司,急需人.
18 XD2007/10/20 14:11:00
问下,大家接笔译的活都是怎么找的?我也想找个兼职笔译,但是小地方基本上没有这种活
19 泪飘飘2007/10/20 15:54:00
----------------
17L不是我悲观,你要恶补狂补了~~~
20 正在翻着的飘2007/10/20 15:59:00
我做的是一般的信用报告,钱不多,不过不难,东西也不多,基本1,2个小时能搞定一份。
话说这工作,我是从朋友的朋友那突然接到的。
21 ku ku h2007/10/20 19:03:00
=====================================
是啊,公司要培训地,只是我犹豫啊,万一我没有翻译好那怎么搞呢
22 --2007/10/20 19:26:00
同问,这种日语翻译要怎么找?
我是学工科的,机械电子之类专业应该不是问题,日语水平到不是太高,不过正准备继续学,这种翻译工作怎么找呢?
23 流氓出没注意2007/10/20 19:55:00
24 = =2007/10/20 20:08:00
我之前做的是石材的翻译
觉得受不了了就辞职了
25 TOT2007/10/20 20:17:00
年少轻狂时发誓要做同传。。。目前正在朝着这个目标努力,握拳
PS:fran?ais。。。
26 - -2007/10/20 21:07:00
似曾相似的目标
不过现在已经被我掐死在梦里了
27 ku ku h2007/10/20 21:07:00
---------------------------
受不了,是怎样??
28 正在做全职的2007/10/20 21:51:00
RID,也受不了了准备走人,笔译太累了
29 还是学生~2007/10/20 21:58:00
= =我的梦就这么碎了~
30 to 25楼2007/10/20 22:03:00
31 .2007/10/20 22:28:00
职业日语笔译一枚
都是翻动漫娱乐杂志和轻小说什么的,觉得不辛苦...
对于我来说翻译不用动大脑,比让我自己写一篇文出来容易多了
32 = =2007/10/20 22:31:00
33 ...2007/10/20 23:13:00
34 )(2007/10/20 23:24:00
俺的法语阅读老师。。。在魔都的CLY被河蟹前。。。。给他当法语翻译。。。两小时两万。。。。
35 ?2007/10/21 0:11:00
36 =0=2007/10/21 2:03:00
--------------------------------------------
这种工作怎么找?
也想翻这种啊。。。自己有兴趣翻起来也简单
37 = =2007/10/21 2:05:00
38 ·2007/10/21 2:56:00
----------------------
选了这个专业就是想做这种翻译,lss真幸福
39 = =2007/10/21 9:31:00
40 那个2007/10/21 15:22:00
翻译有多辛苦啊
41 抓住2007/10/21 21:36:00
翻tvgame相关的路过大家都好有激情
===========
TVGAME或者掌机大有爱~~这方面怎么找?
跳转→首页主版外传 黑犬J禁万能站务Johnnys-BBS图志 photo购物 shopping
黔ICP备16002288号-1R0.04688 m: 4_v.8. 6