楼主 张纪中万岁2007/11/3 23:12:00
4 张纪中万岁2007/11/3 23:33:00
29 可是2007/11/4 1:05:00
34 一张贴2007/11/4 1:18:00
看到RID
有人把日本人对张纪中版天龙八部的评论翻译了一下
有兴趣可以去看看
http://www.estarsky.com/cgi-bin/topic.cgi?forum=80&topic=2139&start=0&show=0
35 - -||||2007/11/4 1:23:00
张版的我只喜欢天龙八部,段誉O????? 胡军和陈好都演的不错
神雕虽然景很美....但是我完全当搞笑片看了,每每我投人剧情开始感动的时候就会被360度全方位立体特写给雷喷
黄晓明完全有潜力继承咆哮教下一任教主,16年后跳下悬崖,小龙女居然带着花环荡秋千过儿几十米开外就开始发功
“姑~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~姑”
刘姑娘也如喑霜般配合“过~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~儿”
过儿一个挺身直冲云霄突然一个俯冲坠人水里,最后鲤鱼打挺般跳到姑姑身边“我太开心了~!”
基本上全剧都是特写特写再特写再咆哮.................
想当初刘彻时期我多么DJ黄教主啊......长的帅不说RP也好啊,根正苗红的好青年连烟都不会抽
就是演戏太死板太用力了啊?? 除了刘彻这么多年没几个演的好的? 看了小宝剧照就知道又完了
估计又是个癫狂抽风版过儿,不过冲着里面的SM滴辣皮鞭8P BL 伪GL男女混浴还是会追着看的
这毕竟是国产导演意淫出来的难得广电总局一刀不剪的宫廷搞笑情色片啊
42 特别2007/11/4 2:00:00
57 张纪中万岁2007/11/4 3:44:00
看到他们在谈古装剧配音的问题:......
他に「役柄のイメージに対して本人の
声が似合わない」と製作側に判断されて吹替えられる場合もあるようです。
以前どこかのサイトで見かけた記事ですが、趙文卓はこれが理由で、出演した
いくつかの作品が配音員によって吹替えられたのだとか。
ドラマ『七剣下天山』では珍しく本人の声が聴けますが…。
『萍踪侠影』を含め三大武侠作家のドラマ(『武林外史』&『新?書剣恩仇録』)
に主演し"古装王子"の異名を持つ黄海冰も、本人の声が瀟洒な青年侠客には
少し不釣合いな太くて豊かな低音なので、もしかするとこれが理由で吹替えかも。
最近の近現代劇ではほぼ本人の声を使ってるようなんですけどね。
意思是说中国的剧组经常因为演员的嗓音与角色不合而使用配音.因此赵文卓以前出演的古装剧里的
普通话对白很多都是别人配音的,电视版七剑是难得的听到赵文卓本尊声音的机会.
还有古装王子黄海冰,他的声音其实比较低沉浑厚,但是因为与人们印象中那种潇洒的青年侠客的声音不合,所以几乎所有古装剧都是配音,要到近代和现代戏才能听到黄本人的声音.
76 = =2007/11/4 12:44:00
78 = =2007-11-4 12:31:00
好奇日本观众看得懂红楼梦么?我们这一代人,特别是年轻人,很多都看不懂
我昨天在公司说我喜欢红楼梦竟然被一群只看泡菜片的笑了,我吐死了
86 HLL2007/11/4 18:51:00
华流啊!
http://www.tudou.com/programs/view/DTDQacRYl6I/
————————————————————————
看完这个忽然觉得《别了,温哥华》光片段剪辑就很吸引人还有点时尚
《海滩》也被剪得很夏天的味道
到了《雾雨风》只能用华丽来形容了
89 张纪中万岁2007/11/4 21:08:00
92 张纪中万岁2007/11/4 22:04:00
93 kkkkk2007/11/4 22:25:00