141近藤真彦发表于:2008/1/14 23:39:00
既然菜市场的人在,就说个题外话
以后翻译的水平请多多提高,错误实在太多
不会都是那个咸蛋翻的吧,本人KK家的所以只看了一些KK档
-------
单纯排这个
142菜市场屠夫发表于:2008/1/14 23:53:00
因为引起众多是是非非
向大家道歉了
现删除咸蛋管理员身份。如果大家在论坛看到该ID在线- -那是我屠夫- -,因为站子申请者的问题无法删除该ID
至于说字幕错误的,我们只有这个水平,抱歉。我只能说尽量吧
只是不想失去最初自娱自乐的饭J的初心,只是不想失去看到字幕成品时候的满足感
以上
屠夫&字幕组全部组员
143.....发表于:2008/1/14 23:57:00
144orz...发表于:2008/1/14 23:57:00
这么多个ID都知道没想到居然是同一个人..lz报警了没?
145**发表于:2008/1/14 23:57:00
既然菜市场的人在,就说个题外话
以后翻译的水平请多多提高,错误实在太多
不会都是那个咸蛋翻的吧,本人KK家的所以只看了一些KK档
-------
单纯排这个
============
虽然这件事情影响很坏,身为被无辜卷入的人,想诚心的和ls的两位说
我们,只是自娱自乐做字幕的而已,对水准有意见,请直接去论坛说话
水平很高的各位,有闲暇在这里冷嘲热讽,不如也花点时间来试试做档的辛苦
一句话盖住所有人的努力,那么,我们谢谢指导,您请另攀高枝
146字幕的问题发表于:2008/1/15 0:01:00
其实字幕组刚成立的时候就说清楚了,本来就是娱己娱人,不接受任何批评。
大家都是平时抽空做的,有字幕看就不错了orz
147恩恩发表于:2008/1/15 0:09:00
148近藤真彦发表于:2008/1/15 0:11:00
没有人说字幕组的 人工作是不辛苦的,也不是批评
看看上面说的,人家也用了个请字
无非也是希望在收字幕的时候能看到更好的成品
字幕组虽然抱着娱乐的心态,但是既然做了不是也该往好的方向去么
说有字幕看不错了的人,有字幕看确实不错,
但是有些基本的错误会对不懂日文的人造成困扰,这么说也是客观的立场
XQ自发组成的字幕组,做好也可以做长,大家单纯希望字幕组审核加强而已
149**发表于:2008/1/15 0:30:00
虽然多有指责,可LS如何知道其实我们已经很用心、很努力在做了呢
出错在所难免,我们也在尽量避免,只是我等非完人,无法万全
所谓错误太多,只能抱歉了,就当我们油盐不进吧
150.....发表于:2008/1/15 0:36:00
占好层
求这JP快快爬出KK家
151|||发表于:2008/1/15 0:40:00
怎么变成讨伐字幕组了....
152有人发表于:2008/1/15 0:40:00
153好人发表于:2008/1/15 0:51:00
突然发觉进字幕组好像是JP代购惯用的手段
先有草莓面膜小姐(即咸蛋君)后有NBJ的诺诺のの
154想替字幕组说说话发表于:2008/1/15 0:57:00
本人只是最近才看到CSC字幕组翻译的东西,虽然本人不懂日语,不知道他们翻译的怎么样,但是,本人仍然非常感激字幕组,因为他们的翻译,不管有没有偏差或错误,像我这样的日语小白能看懂了,明白了,所以非常感谢啊!
也许有日语高手,你们的日语水平比字幕组的厉害多,但即使你们再厉害,也只是自己看,不会翻译给广大不懂日语的饭看啊。所以至少这点让我觉得他们很了不起。对我们来说字幕组是很重要的,他们也是自发的,无偿的吧,我已经很感激他们了。
我相信,字幕组的工作人员也会不断的提高的,期待他们给大家翻出更好更多的东西。
155hen hao发表于:2008/1/15 1:01:00
有没有她混迹P家时的行骗事迹?能不能说说,便于认清此人的惯用手法啊
156==发表于:2008/1/15 1:10:00
幸亏我没买
不过lz应该说的是真的把??
谁被骗了钱都不好受
山下赤西???
这名怎么这么熟??
157,发表于:2008/1/15 1:11:00
158==发表于:2008/1/15 1:17:00
歪楼的不会就是真身把??
要不自己没丢钱就不关心别人。
真可以。
支持lz一个
这种败类
159= =发表于:2008/1/15 1:20:00
冷笑
在这帖里拼命想挑事的人恐怕就是JP本身吧
您还真是JP中的JP
160= =发表于:2008/1/15 1:30:00
这人是双面人= =
怎么这么RP。