41==发表于:2008/1/20 21:24:00
还是月好
TVBT真的有点颓....
-----------
实话月的翻译换了之后真不如以前了
jd2和唯爱都很棒,没法比了
42= =发表于:2008/1/20 21:24:00
收了HDZ和月的~~~
43= =发表于:2008/1/20 21:26:00
44一 一发表于:2008/1/20 21:29:00
LZ真是闲得无聊……
顺便问下,mina最后都会收哪家的字幕收藏啊
4548L发表于:2008/1/20 21:31:00
没看见对月表白的很多嘛?
其实这次比较喜欢HDZ的,但是对月有感情了,所以2个都收了
46一 一发表于:2008/1/20 21:32:00
那不是也有反对的呼声么……
实在不想收太多版本,下东西太累
47= =发表于:2008/1/20 21:34:00
收月和hdz
hdz这次作的真不错
48说实话发表于:2008/1/20 21:34:00
不带对坛子的感情色彩的话
KTR的是不错
带感情的话,就月和HDZ了
49==发表于:2008/1/20 21:35:00
月和HDZ应该都会出修正版的大档吧。
如果出了,应该这2个都会收。
习惯性月的一定要收,不过HDZ的档色彩清晰度更好点,也要收。
5048L发表于:2008/1/20 21:35:00
51HDZO表pia我发表于:2008/1/20 21:35:00
我看了HDZ一磅的第一集
觉得翻得没月好啊.......
52==发表于:2008/1/20 21:36:00
52 说实话2008-1-20 21:34:00
不带对坛子的感情色彩的话
KTR的是不错
带感情的话,就月和HDZ了
---------------
人家那是马后炮
吸取各大坛子之精华
那速度出来的还不好点,牌坊要怎么办?笑
53那个发表于:2008/1/20 21:38:00
57L这样说人家字幕组不太好吧
说了字幕组都辛苦的
讨厌站的何必扯到字幕呢
54~发表于:2008/1/20 21:39:00
只看了HDZ的,HDZ翻译没啥错误。。。
55~发表于:2008/1/20 21:40:00
只看了HDZ的,HDZ翻译没啥错误。。。
5648L发表于:2008/1/20 21:40:00
我看了HDZ一磅的第一集
觉得翻得没月好啊.......
===========
其实我是月O,但是对月第一话下集预告那有些小介意
人家那是马后炮
吸取各大坛子之精华
那速度出来的还不好点,牌坊要怎么办?笑
======
一点都不好笑,虽然KTXX的声明很NC,但对翻译我没意见且表示尊敬
57= =发表于:2008/1/20 21:41:00
不用理57得ky
反正字幕组多挺好
选择多
高兴收几个版几个大小都可以
管它什么字幕组呢~
58- -发表于:2008/1/20 21:41:00
59= =发表于:2008/1/20 21:42:00
57L这样说人家字幕组不太好吧
说了字幕组都辛苦的
讨厌站的何必扯到字幕呢
---
小排下...
没下那家的字幕,不过对所有做了一磅的字幕组都很感谢,辛苦了.
60=发表于:2008/1/20 21:42:00