1881=+发表于:2008/2/24 2:17:00
遇到了奈良的上级是什么意思?当地的主管?
是说想让奈良人气高涨起来吗?
所以是破例同意的作品
1882= =发表于:2008/2/24 2:45:00
所以,半夜来求XQ大神,让NARA CON追加吧,
要人气高涨起来两场怎么够怎么够是伐~~
1883︿︿发表于:2008/2/24 2:53:00
244变瘦了...我的财布也要瘦了
希望他好好吃饭~注意自己的身体
1884...发表于:2008/2/24 4:59:00
刚会在2日里赶做五曲,好像是因为之前有许可上的问题
244ENDLI-xとしてアルハム、シングル同発の許可がでたと言ってたから
剛くんの希望だったんだね?同時発売
「ここに来るまでにまぁー、いろいろな事がありました」
かなりもめたらしい。。。11月末まで出すかどうかわからなくって???
許可が出るか出ないかわからない中、曲を作っていたんだね。。。
許可が出てからはひ゛っくりするぐらいの強行スケジュールで
最後の方は2日で5曲録ったりして???
1885...发表于:2008/2/24 5:08:00
1886...发表于:2008/2/24 5:23:00
知道日饭为什么会讨论邮件的问题了
堂本剛の限界というか、もあるんですよ。
やっぱり堂本剛っていうお名前でね、何かいろいろやるのもいいんですけれども、やっぱり「堂本剛が」って言われる場所が僕の周りにもすごくあるんですよ。
だからそういうのもちょっと辛いというか、疲れるなーと思って。
僕は僕やのに、と。
メールでも頂いたんですけどね。
「堂本剛は堂本剛です」と。
メール頂いているんですけど。
正にそうなんですけどね、そうさせない場所っていうのが僕の周りにいっぱいあるわけですね。
一個人、堂本剛っていうか、男として人間としてっていうふうにやろうとすればするほど、邪魔されたりとかいろいろされることがあるんですね。
だから少しでもファンの皆さんに対して、きちんとした形で何か届くようにとか。
堂本剛では出来ひん事もいっぱいあるので、でもそれ叶えることがファンにとって、応援して下さる方にとって、オーディエンスの方にとって良いとされる物も中にはあるのでね。
ただ、皆一人ひとりの理想には僕はやっぱりなれないと思いますけれども、それは日々努力しながらいろいろやっていこうという。
まあ、遊びですから。
皆さん、そんな追い込まれないように、何となく考えてくれはったら良いと思いますよ。
1887...发表于:2008/2/24 5:26:00
说自己被夹了....
俺よくね、挟まれるんですよ。
揉め事に挟まれるんですね。
オカンとお姉ちゃんの揉め事に大体挟まれますし。
まあよく挟まれるなっていう(笑)
挟まれる人生なんですね、僕ね。
1888...发表于:2008/2/24 5:33:00
到11月的时候还不知道能不能出?
2008年 E☆Eプロジェクト。
1889...发表于:2008/2/24 5:41:00
1890~~~~发表于:2008/2/24 5:54:00
8卦一下
刚君的姐姐结婚了吗
1891...发表于:2008/2/24 6:01:00
最后,故意的气息真是美丽,永远支持你CHERI,小夹心
1892= =发表于:2008/2/24 7:00:00
这样就能理解为何上段时间他总好像在忙,但又不知道在忙什么了...
没关系啊,反正我们就这么一直在这里等着
1893==发表于:2008/2/24 7:18:00
知道日饭为什么会讨论邮件的问题了
-------------------
那个,可以翻译一下吗
1894==发表于:2008/2/24 7:19:00
1895-V-发表于:2008/2/24 9:33:00
串7你如果看到了请爬小M
星星眼望...
1896?发表于:2008/2/24 9:35:00
1897~发表于:2008/2/24 9:50:00
1898...发表于:2008/2/24 9:59:00
该死的BUG
小红花这次给的价格很HD..
1899= =发表于:2008/2/24 11:18:00
那个。。。我1/244吊子的日语水平,前面的话联系来看是不是可以理解为244现在这么忙,就是为了4.2的AS联发
因为之前事务所一直没有发的计划,突然说允许了但是时间非常的紧张,做不到不行。。。
拜托快来个日语达人反驳我T_T
1900,,,发表于:2008/2/24 11:31:00
这个,就是啊,有人翻译下吗?什么叫被夹了?
---------
MS是妈和姐吵架,244被夹中间
我也是日语半吊子....达人来检验吧