1461= =发表于:2008/4/23 17:12:00
真搞不懂干吗总是对个坛子言论如此过激
这个东西本来就有人喜欢有人讨厌
XQ对J家不也是有人HC有人黑么??
干吗那么较真
字幕慢就慢呗,不高兴就不下HD档呗
有必要一定要吵出结果么??
=============
么人在吵啊,各发表各意见而已
1462一一发表于:2008/4/23 17:36:00
MA,反正档不是只有她一家有
PUPU和VNA也有
我看人家也没像她这样
1463拜你这句话发表于:2008/4/23 17:46:00
AZ字幕一定考虑质量优先于时间
================
班主任在哪里… 班主任出来JD下这句话的真实性吧Orz
1464= =发表于:2008/4/23 18:06:00
MA,反正档不是只有她一家有
PUPU和VNA也有
我看人家也没像她这样
========================
虽然这两家总是要很高的分才能看,不过人家是自录自压,啥也不说了
1465*发表于:2008/4/23 18:38:00
是az的hd清楚,还是vna的hd清楚?
下过的人来说一下
1466喷了发表于:2008/4/23 19:20:00
| vicky_sho
紅豆面包 ![]() UID 8599 精华 0 积分 175 帖子 156 画筆 163 支 面包 100 片 ボケ値 156 點 味音痴値 156 點 阅读权限 30 注册 2007-10-27 来自 台灣 状态 在线 |
|
| kathyyan
紅豆面包 ![]() UID 4772 精华 0 积分 177 帖子 160 画筆 161 支 面包 132 片 ボケ値 161 點 味音痴値 161 點 阅读权限 30 注册 2007-6-25 状态 离线 |
|
| vicky_sho
紅豆面包 ![]() UID 8599 精华 0 积分 175 帖子 156 画筆 163 支 面包 100 片 ボケ値 156 點 味音痴値 156 點 阅读权限 30 注册 2007-10-27 来自 台灣 状态 在线 |
|
| onilolo
|
|
==============
喷了
好诡异的理由
好诡异的道歉方式
果然大家潜意识里还是觉得女神站和AZ在一边的么…
1467==发表于:2008/4/23 19:31:00
对那个vicky_sho有点印象,经常发八卦新闻和别团新闻
1468一一发表于:2008/4/23 19:36:00
喷了
好诡异的理由
好诡异的道歉方式
果然大家潜意识里还是觉得女神站和AZ在一边的么…
----------------------------------------------------------
不好意思告诉你= =
LOLO好像和SARAH是亲友.....
且,AZ曾经OOXX女神的档
1469==发表于:2008/4/23 19:37:00
要叩要拜也是对字幕组吧,关这圣母何事,从没看过字幕组的姑娘发什么愤怒贴,也从没看过那放档的daodao叫,从没看过鱼妹妹嚷
=======
我说你要搞笑也先调查清楚,圣母就是字幕组的....
另外,单纯对那个什么SHO的么好感,不知道她BO里其他的东西是她自己翻的还是妹妹盗的...照理由也找个好点的...
1470= =发表于:2008/4/23 20:20:00
1469,我特指字幕组里的翻译。
时间压制特效润色全包的二人字幕组的一员,比起这些,翻译要累得多得多。
1471啧个圣母发表于:2008/4/23 20:22:00
圣母本想以一名字幕组成员的立场诉苦叫屈撒个娇,结果平时说话BH惯了,一不小心还是摆了一副管理员的BH的嘴脸。惹得整个字幕组背黑锅也一起担个BH的形象。耸肩~
还是说,觉得自己又做管理员又做字幕的辛苦着了,所以委屈起来也该是别人委屈的2倍?可别的A团站管理员也差不多都做字幕的啊,怎么就不见别的管理员有你这么BH呢。
骂人前先反省下自己吧。还真当自己是圣女了。别人看你发表精神垃圾也是受罪啊~
1472膜拜粗体发表于:2008/4/23 20:26:00
AZ字幕一定考虑质量优先于时间
=============
那么请问,为啥AZ的字幕档老是有什么重制版精确版的?
还振振有词地来提质量…莫非质量好坏还是看你个不懂日语的说了算的?
1473*发表于:2008/4/23 20:59:00
AZ字幕一定考虑质量优先于时间
=============
那么请问,为啥AZ的字幕档老是有什么重制版精确版的?
还振振有词地来提质量…莫非质量好坏还是看你个不懂日语的说了算的?
----------------------------------------------
错了,人家是先等其他字幕组出来,看过之后再更新他们的翻译
来个所谓的精确版
花男那个时候他们就超级搞笑得出了N个版本
1474= =发表于:2008/4/23 21:41:00
A团新饭
借地问问 5杂扫图哪个BOX有 ?能反白个地址么
不爱在论坛里回贴
1475= =发表于:2008/4/23 22:26:00
1476= =发表于:2008/4/23 22:32:00
AZ字幕一定考虑质量优先于时间
=============
那么请问,为啥AZ的字幕档老是有什么重制版精确版的?
还振振有词地来提质量…莫非质量好坏还是看你个不懂日语的说了算的?
----------------------------------------------
错了,人家是先等其他字幕组出来,看过之后再更新他们的翻译
来个所谓的精确版
花男那个时候他们就超级搞笑得出了N个版本
=====================================
AZ那几个斑竹在AT里也是有字幕档必回的,是所谓“借鉴”?那个的咪口,还有制图的斑竹,收AT家档的AZ斑竹多了去了
1477?发表于:2008/4/23 22:35:00
AZ字幕一定考虑质量优先于时间
=============
那么请问,为啥AZ的字幕档老是有什么重制版精确版的?
还振振有词地来提质量…莫非质量好坏还是看你个不懂日语的说了算的?
----------------------------------------------
错了,人家是先等其他字幕组出来,看过之后再更新他们的翻译
来个所谓的精确版
花男那个时候他们就超级搞笑得出了N个版本
=====================================
AZ那几个斑竹在AT里也是有字幕档必回的,是所谓“借鉴”?那个的咪口,还有制图的斑竹,收AT家档的AZ斑竹多了去了
=========
米口的TIME CON,为什么不也发AT呢,收了那么多档这点回馈也算合情合理吧
1478= =发表于:2008/4/23 22:52:00
1479~发表于:2008/4/23 23:11:00
AZ字幕一定考虑质量优先于时间
=============
那么请问,为啥AZ的字幕档老是有什么重制版精确版的?
还振振有词地来提质量…莫非质量好坏还是看你个不懂日语的说了算的?
----------------------------------------------
错了,人家是先等其他字幕组出来,看过之后再更新他们的翻译
来个所谓的精确版
花男那个时候他们就超级搞笑得出了N个版本
=====================================
AZ那几个斑竹在AT里也是有字幕档必回的,是所谓“借鉴”?那个的咪口,还有制图的斑竹,收AT家档的AZ斑竹多了去了
=========
米口的TIME CON,为什么不也发AT呢,收了那么多档这点回馈也算合情合理吧
==================
我曾见过AZ的字幕翻译去AT回帖下字幕档…还就在我楼上。当时非常囧rz
1480= =发表于:2008/4/24 0:06:00
我曾见过AZ的字幕翻译去AT回帖下字幕档…还就在我楼上。当时非常囧rz
==========
这翻译员姑娘难不成是听不懂么
我也华丽的囧rz...