1621>___<发表于:2008/4/10 1:28:00
哈哈~晚安啊~珊瑚san~
我覺得現在樓裡熱鬧些了耶~比起我剛來到藪光小世界的時候...^^;
各有各的好,各有各的萌~這就是J家CP的王道野合都不少,賺錢生財都是寶!
不過兩小隻都那麼熱烈了...身為FAN的多少會被刺激到,相對熱絡些的vv
1622>___<发表于:2008/4/10 1:51:00
我囧了XD
果然昨天感冒有點糟糕...我miss掉一句話...
關於91題...我miss掉一句話...我補在這啊~目前我登不進去...編輯不了...OTZ
91.有寶物嗎?
yabu:至今為止的演唱會進行表。 全部都很仔細地保存在手邊喔。
以上~^^
1623>___<发表于:2008/4/10 2:01:00
然後來訂誤...
yabu kun...請原諒小的日文程度真的不佳啊> <
六點君~sorry~誤導you了...(以及所有不小心被我拙劣日文誤導的人...我一併說聲sorry~^^;)
90.演唱會上最大的失敗是?
yabu:後空翻...。 ←這個是錯的!!
原文是:転んだ...
對不起yabu kun...我昨天還很歡樂地笑說他那個...
其實是我自己要...了...
因為看到"転"這個漢字就直覺以為是後空翻...結果是錯的~原型是転ぶ,我眼殘沒看到音便...我以為是転だ。(我把它當成名詞了...OTZ)
転ぶ是からだのバランスを失って倒れる。転倒する。就是指失去平衡而跌倒的意思。
所以90題的答案,應該正誤為:跌倒...
這樣才對...(汗)
1624啊发表于:2008/4/10 2:17:00
看來大家的時間都是錯開了?
摸摸>__<san
翻譯辛苦了,我們都被認定是慢手慢腳的一群啊XD
不過沒關係,我能等的...等著你翻的小光100問^^
1625>___<发表于:2008/4/10 2:41:00
噗滋~對啊~大家的時間都錯開了呢^^;
小光是ca君抱走了喔vv 明天有時間來翻其他HSJ成員對兩小隻的想法好了~*
然後以下這張圖是個人惡趣味p圖~大家就當娛樂娛樂~不要太認真啊XDD
[IMG]http://img84.imageshack.us/img84/2664/potato08058ik5.jpg[/IMG]
雖然珊瑚君說想要暗黑系的圖...
不過我p黑白色系的p一p...突然想惡搞一下來個紅藍色系~
沒想到意外地讓我很滿意^O^
果然兩小隻適合紅藍啊(誤)
1626>___<发表于:2008/4/10 2:54:00
好久沒玩p圖了~越p越有趣vv
同樣是惡趣味系列~加了一些文字(笑)
[IMG]http://img120.imageshack.us/img120/1729/potato08059wn5.jpg[/IMG]
玩夠了該去睡了^^y
good night!
1627>___<发表于:2008/4/10 3:01:00
就像yabu說的~覺得出醜的一瞬我感受到了(淚)
我不僅日文不好~英文更殘破啊...OTZ
是wanna 不是wana...又不是罠←喂
就...娛樂用嘛...請大家無視...不然也可以當做是把Just wanna lovin' you 和 罠(WANA)的二合一啦 XDD
1628ntks发表于:2008/4/10 4:07:00
睡前我loli地逛了一下XQ…
因为今天白天一整天都在外头跑来跑去…
没想到XQ下午的时候,起了一个很有趣的娱乐话题呢…
Well,其实我个人有想过这个point~
其实change一下没那么困难…
或许也是Chance to Change了吧(苦笑)
我知道楼里的大家都很nice~我也不知道我在care什么…
我不是小光,我无法像yabu所说的小光那般,因为我是ntks,所以没问题的!
不过我有yabu的部分个性,对于自己的miss会超在意的…
这大概是因为年纪?对啊…我是昭和那一辈的,年纪和小三团相当…
Anyway~只是想试试用简体字发一篇文而已^^y
我睡个觉就会好多了,楼里的姐妹不用担心~至于楼外的路人san~
接下来我会试着用简体回贴的:)
1629=o=发表于:2008/4/10 7:00:00
昨天死活刷不上XQ了T_____________T
ntks san有些的东西就不要CARE了。。反正楼里现在很HX...
爱来玩的就会来。。。没有爱的,我们也不能硬扯人进来是不?
两孩子已经走过好几年了,该有的磨练也经历过了。。。
其实觉得与其说这楼是CP楼,不如说它是双担楼更合适(笑)
总之,我们按照自己的节奏来HC就行了^^
1630珊瑚发表于:2008/4/10 7:36:00
=o=桑早~
ntks桑则太晚了,
每天到4点5点睡觉可不是好习惯>///<
1631=0=发表于:2008/4/10 11:30:00
珊瑚SAN HELLO!~~^^
?
[IMG]http://img223.auctions.yahoo.co.jp/users/8/1/4/9/princestiara578-img600x450-1207647520l@_l.jpg[/IMG]1632>___<发表于:2008/4/10 11:31:00
两位早^^ 或许该说午安了XD
珊瑚san~我平日的作息就是那么糟糕…OTZ
不过昨日确实有因故又小小失眠了^^; 但也因此加减念了一些书~还不错vv
下午有时间再来拍昨天说要拍的Myojo~
我自己都忘记了(汗)
1633>___<发表于:2008/4/10 11:40:00
哈~很经典的一张shop喔^^y
小光的表情超nice的! yabu也有展现出他的king(王子?)风范XD
先出门吃饭外加跑图书馆啊~
SEE YOU ^^y
1634=0=发表于:2008/4/10 11:43:00
>__<san^^hello and bye bye~~
see you~
1635^^发表于:2008/4/10 12:02:00
红色格仔很有爱
因为今天刚好有穿红色格仔的衬衫所以觉得很神奇啊~
1636/e发表于:2008/4/10 12:09:00
>_____<桑
繁体字什么的根本不用在意喔
而且年龄上的话,我倒是觉得咱们大部分都是昭和的.也许也有昭和的尾巴
但是平成年的还是占在少数吧?(如果有平成的姐妹别怪我><)
属于哪个地域都好,大家能聊在一起不是很好吗?而且我们的语言也是相通的啊
所以完全不用care外面在说什么喔^,所以繁体字转简体字什么的,也不用了拉.
1637……发表于:2008/4/10 13:19:00
ntks桑,很谢谢你的翻译^_^虽然不是后空翻,但我总觉得他不要随便做这个比较好,汗||||
小光也说过第一次看到他掉了耳麦,感叹“他也有这种时候”,总之这些失误让我觉得很可爱
外面那个讨论我也看了,我觉得真的不用在意啦,对于XQ这种地方来说,这真是非常温和、理智的讨论
关于地域的说法,不如说是XQ术语,但不用那种方式说话,也没什么障碍
关于繁体字,其实我一直不安你看简体会不会不方便……只要能够交流沟通,繁简体又有什么区别呢?
1638/e发表于:2008/4/10 13:24:00
噗,一开始我还以为是yabu对自己不会后空翻的怨念呢
不过后来想想他好像没在舞台上作过后空翻><
就像六点君说的,还是别轻易尝试的好..那么硬的腰会不会出问题啊^^;
大家舞台上的失误都是可以理解的啦
也是为了下次不会再失误而犯的错呐XDDD
1639>___<发表于:2008/4/10 14:09:00
暖かいなぁ!!
みんな優しすぎ!!我是愛哭鬼~這樣我會太感動> <
剛從圖書館背了一堆書回來,就看到六點君和/e san的留言~真的有被鼓勵到喔vv
THANK YOU VERY MUCH!
其實...關於討論什麼的,理智上我都明白且瞭解...不過沒想到我自己意外地還滿少女心的XDD
就還是小小地在角落畫圈圈了(笑) 不過現在已經都OK了喔!!
和六點君一樣,對於"字體"這個問題,我一開始是有思考過的...不過就像兩位說的,能夠理解彼此說的意思~
其實文字也只是工具的一種,也不用太拘泥於這上頭了~也是沒錯的呢^^y
(由於就讀科系的關係,閱讀對我而言是完全ok的喔^^ 手寫的話就要看情況啦^^;)
噗~講到後空翻啊...
當時不小心miss掉,就是因為我也直覺yabu應該對這個很care...(汗)
我也有想到春夏秋冬在BC上初批露時,yabu藉由"眾人"之力的完成的那個空轉...^^;
不過人各有專精,這部份就交給小光吧! Flame of Love的那個就翻得不錯呢~
1640……发表于:2008/4/10 15:36:00
當時不小心miss掉,就是因為我也直覺yabu應該對這個很care...(汗)
我也有想到春夏秋冬在BC上初批露時,yabu藉由"眾人"之力的完成的那個空轉...^^;
-------------------------------------
这个初披露,我一直在想镜头为什么马上转开了|||||
在YA3第一回里面,薮同学不是说自己喜欢后翻吗XD