21~发表于:2008/3/30 22:50:00
蹲帖~
22-发表于:2008/3/30 22:50:00
是不是66有首也很ERO
-----------------------
没觉得SS很ERO啊
23lost发表于:2008/3/30 22:51:00
怎么不上KT老大?!
老大在这方面绝对是KT当之无愧的leader!
24--发表于:2008/3/30 22:53:00
25KT家的发表于:2008/3/30 22:53:00
2618L发表于:2008/3/30 22:53:00
怎么不上KT老大?!
老大在这方面绝对是KT当之无愧的leader!
=====
18L说的就是ueda= =
27= =发表于:2008/3/30 22:58:00
28= =发表于:2008/3/30 22:58:00
29==发表于:2008/3/30 22:59:00
小毛驴跟前辈比那是小巫见大巫
蹲等kk家上><
30..发表于:2008/3/30 22:59:00
LOST??
上田龙也
被痛楚苦闷着,??
尚未饮尽的一滴爱,??
依然残留着。??
滚烫不堪的手,??
就这样,??
侵入蹂躏至最深处,??
不再拔出。??
倘若仰望着美好的天空,??
也许我们还能重拾单纯,??
何时回头都还为时不晚。??
只愿这污浊不堪,??
残缺破损的躯体,??
激烈地紧紧缠绕,??
就别再挣扎逃脱!??
感觉快被撕裂了吧???
事到如今就别再枉然哭泣,??
看那红日又坠落了,??
Being lost。??
缺失了爱的果实,??
无人问津地,??
一点点腐烂。??
啃噬着同是被啃噬着,??
何处才是那朽溃的尽头,??
面前这光线消亡的空洞???
??
剥碎你的尊严吧!??
你将不再是这人造世界的囚犯。??
别用虚假伪装自己了,??
只需裸露出真实就已足够!??
让爱之树,??
满枝芬芳。??
把鲜花给予干涸的原野,??
将永远赐予脆弱的心灵。??
何时才能,??
到达实现的彼岸,??
最初那个梦的延续???
虽然如今依是遥不可及。??
啊!至少最后让我,??
漂亮地从这洞穴,??
穿梭飞跃!??
只愿这污浊不堪,??
残缺破损的躯体,??
激烈地紧紧缠绕,??
就别再挣扎逃脱!??
何时才能,??
到达实现的彼岸,??
最初那个梦的残渣???
虽然如今依是遥不可及。
痛ミ二闷エル??
一滴ノ爱??
饮ミ干セズにいる??
疼イテ??
コノママ??
奥に犯(や)リアゲテ??
抜ケ出セズにいる??
If we lookup at this beautiful sky.??
Maybe we can be innocent again.??
It’s never late to make a change.??
汚れて??
壊れた身体だけを??
络ませ突いて??
逃げ出さないでよ??
擦り切れそうでしょう???
今さら泣きださないでね??
また日が堕ちてく??
Being lost.??
爱ノ无イ果実??
闻く耳モタズニ??
腐リカケテユク??
喰ッテハ喰ワレテ??
何処迄朽ルカ???
光亡キ穴へ??
Strip yourself of pride.??
You won’t be prisoner of the artificial world.??
Don’t try to fake it, just be real.??
爱の树??
咲かせて??
乾いた野原には花を??
心には永远を??
いつかは??
届くの???
初めてみた梦の続きを??
まだ远いけれど??
Being lost.??
Ah??
最後くらい??
绮丽に穴(そこ)??
飞んでみせて??
汚れて??
壊れた身体だけを??
络ませ突いて??
逃げ出さないでよ??
いつかは??
届くの???
初めてみた梦の滓(おり)を??
まだ远いけれど??
Being lost.??
----------------------
翻译得很纯良....
真觉得纯良的也不用深究....
31KT家的发表于:2008/3/30 23:01:00
确实纯良了点。。。
32= =发表于:2008/3/30 23:01:00
33囧了发表于:2008/3/30 23:04:00
kat2u
我家还两个就全了- -
那个来满足我看全的愿望吧·~
阿门
34月夜物语发表于:2008/3/30 23:05:00
作曲:堂本光一
作词:堂本光一
编曲:ha-j、吉冈たく
薄昙に隠れた満月 月明かりに浮かぶきみのシルエット
今宵 始まる二人の罪 深くせつない
割り切れない胸の奥 甘い吐息で
髪をそっとほどいてく 仆を求めてる 合図さ
诱惑の罠に 魅惑の穴に
抜け出せないまま 落ちてく もう
帰れないよ きっと 大胆にそっと
揺らめくきみはもっと 感じて…
夜明けの来ない二人の部屋 言叶もなく无表情の君
心に秘めた悲しみを 隠しているの?
あられもない接吻が 仆を狂わせる
すべてもう敌にして 伪りの爱を Ah~
诱惑の罠に 魅惑の穴に
言い出せないまま 溶けてく もう
戻れないよ きっと 嗫きあってそっと
揺らめく仆はもっと 感じた…
诱惑の罠に 魅惑の穴に
抜け出せないまま 落ちてく もう
帰れないよ きっと 大胆にそっと
揺らめくきみはもっと 感じて…
诱惑の罠に 魅惑の穴に
言い出せないまま 溶けてく もう
戻れないよ きっと 嗫きあってそっと
揺らめく仆はもっと 感じた…
-------------------------------------------------------
若隐若现於薄云里的满月 月光浮现了你的影子
今宵 开始了两人的罪 既深刻又难受
不能理解你的心里 甜蜜的呼一口气
轻轻拨弄一下头发 是需要我的 暗示吧
在诱惑的陷阱 在迷惑的洞穴
不能自拔的样子 一直掉下去 已经
回不去了啊 所以 轻轻大胆地
更能感觉到摇动的你…
二人在不会天亮的房间 没有说话目无表情的你
藏在心里的悲伤 继续隐藏著吗?
不该有的接吻 让我疯狂起来
所以虚伪的爱都已经是对手 啊~
在诱惑的陷阱 在迷惑的洞穴
不能说出的样子 一直溶下去 已经
回不去了啊 所以 互相轻轻的耳语
更能感觉到摇动的我…
在诱惑的陷阱 在迷惑的洞穴
不能自拔的样子 一直掉下去 已经
回不去了啊 所以 轻轻大胆地
更能感觉到摇动的你…
在诱惑的陷阱 在迷惑的洞穴
不能说出的样子 一直溶下去 已经
回不去了啊 所以 互相轻轻的耳语
更能感觉到摇动的我…
何时会停止啊 一定 令我轻轻的坐下来
两人的罪一直 也不会消失…
35k妈发表于:2008/3/30 23:06:00
仰望LS
另两个是没指望了
36k妈发表于:2008/3/30 23:08:00
囧 为什么一刷就前辈家了= =
前辈家LS的 其他两个就表指望了
那气质不符啊 不腐
37家家都有吧发表于:2008/3/30 23:08:00
俺家正直的出名,有次看歌词翻译也惊得俺半死。
不知道是J系的风格还是日本的风格。
以前还经常模仿原音跟着哼哼歌词,现在不敢了,俺周围不少人会日语的。
38纯良不再TAT发表于:2008/3/30 23:09:00
pieces
----------------
在澄澈的青空之下
曾经与你嬉戏打闹
相互碰触的手与手
感觉很温暖哟
对害羞地说着
“如果可以一直在一起就好了”的你
我羞涩地回答
刨冰
-----------
用手推开热闹拥挤的人
跟你一起买的刨冰
你那似乎很开心的笑脸
至今仍然无法忘记
一边听着家人「要当心喔~」的叮嘱
一边跑出来的你??慌慌张张的
穿着浴衣很难走路吧?
踮着脚、撅着嘴的你
好好笑呢
何时季节变换
如果能够与你相遇
同样的心情 同样的思绪
为了再次展露笑颜
追着远去的车??叫喊着些什么
虽然在逞强
但其实我也哭了
何时季节变换
如果能够与你相遇
同样的心情 同样的思绪
为了再次展露笑颜
为了能笑着相见
===============
强烈的对比==
39???发表于:2008/3/30 23:09:00
40KK家发表于:2008/3/30 23:11:00