震碎了盘盘的BLX。。。

164条,20条/页

123456789

41叹气发表于:2008/4/7 0:52:00

见过无耻的没见过这么无耻的

看到自己在楼里的话被搬出来(我是顶楼里的3层),真无语

盘盘在盘楼里发言碍着你们什么了?

今天就RS你们这帮手欠犯贱的盘O!


42..发表于:2008/4/7 0:53:00

46L别跳那么厉害

看你回复就发现

口口声声骂人家jian的你其实内心是隐盘,有潜质,我看好你哦,哦哈哈哈……


43= =发表于:2008/4/7 0:54:00

13楼哪来的翻译,错得也太离谱了吧

------------------------------

故意的唄 而且又穿越

最后还補了句很囧的话

======

大家就隨便看看,權儅娛樂好了。

----------------------------

还有一句

「不過因爲對象是橫山,

大家就隨便看看,權儅娛樂好了。」

=======

hdz应该把ls这些盘踢出去..


44==发表于:2008/4/7 0:54:00

29L 也就一句原文啊,完整的原文是什么?

既然说29L的原文是顶楼呐翻译省略掉的,那怎么看的出是翻错的?


45==发表于:2008/4/7 0:56:00

原文是哪里的?官方的原稿?如果是日饭自己记录的,那会不会不同的人记录地有差别?

46= =发表于:2008/4/7 0:58:00

大家就隨便看看,權娛樂好了。」

--------------

怎麼最近這麼多人喜歡打奇怪的繁體字


47~发表于:2008/4/7 0:59:00

胖子只有看到不熟的人才会紧张

========

他看到彩姨也很紧张

还有他和anego要kiss那里也紧张得NG 19次

---------

懂了

在NC键盘眼里原来k是性感成熟的女人

---------------

噴 了?

到底是誰NC 樓上這麽一大段日文看不懂?? 胖看到咩緊張?

嘛 沒文化不是你煎餅的錯 但這種智商還出來丟人現眼的戰鬥着就太。。。
-----------

请看18L

还有拜托你搞清楚,故意瞎翻说A看到谁紧张的难道不是这帖顶楼引用的NC键盘


48==发表于:2008/4/7 0:59:00

单纯想说 。盘盘们已经饥渴到随便乱翻译人家说的话来YY的地步了嘛?

真可怜

没见过这么可怜的CPF


49搬来发表于:2008/4/7 1:00:00

送蹲盘楼的盘O

无耻者无畏

二皮脸最高


50。。。发表于:2008/4/7 1:01:00

无论顶楼还是28L,都和29L的原文对不上啊。

看地很莫名。。==|||


51= =发表于:2008/4/7 1:03:00

单纯想说 。盘盘们已经饥渴到随便乱翻译人家说的话来YY的地步了嘛?

真可怜

没见过这么可怜的CPF

------------------------------------------

乱翻的是o


52= =发表于:2008/4/7 1:05:00

单纯想说 。盘盘们已经饥渴到随便乱翻译人家说的话来YY的地步了嘛?

真可怜

没见过这么可怜的CPF

------------------------------------------

乱翻的是o

=========

PAI


53= =发表于:2008/4/7 1:06:00

大家就隨便看看,權娛樂好了。」

--------------

怎麼最近這麼多人喜歡打奇怪的繁體字

=====

是說我的輸人法出來也是這樣的 囧

微軟的輸人法阿 ORZ,,,

---------------

難道是用微軟轉換的?


54= - =发表于:2008/4/7 1:08:00

还有一句

「不過因爲對象是橫山,

大家就隨便看看,權儅娛樂好了。」

===============

被囧到了,那她还费心翻译还特意篡改了意思,这叫不叫DT?

一直问原文的自己听去呗,reco的档又不难找,不会日文自己找高手去,省得被洗脑


55啊?发表于:2008/4/7 1:09:00

奇怪,怎么盘Q不偷仁仁雨中接咩咩的小道来开贴?

56= =发表于:2008/4/7 1:11:00

29L 也就一句原文啊,完整的原文是什么?

既然说29L的原文是顶楼呐翻译省略掉的,那怎么看的出是翻错的?

-------------------------------------------------

他就是把29l那3句省略+翻错的

我当时听过广播


57..发表于:2008/4/7 1:16:00

微軟拼音新體驗輸人風格 詞庫是選的繁體?
攤手 竟然會有錯別字 ORZ

========

智能ABC也很多错字,尤其词组

害人不浅,误导下一代呢


58= =发表于:2008/4/7 1:19:00

单纯想说 。盘盘们已经饥渴到随便乱翻译人家说的话来YY的地步了嘛?

真可怜

没见过这么可怜的CPF

------------------------------------------

乱翻的是o

=========

这是hdz的翻译。。。你见过盘盘叫a只叫赤的么?


59....发表于:2008/4/7 3:53:00

...........

翻译的问题么?

呃..


60= =发表于:2008/4/7 6:59:00

单纯想说 。盘盘们已经饥渴到随便乱翻译人家说的话来YY的地步了嘛?

真可怜

没见过这么可怜的CPF

------------------------------------------

乱翻的是o

=========

这是hdz的翻译。。。你见过盘盘叫a只叫赤的么?

---------------------------

HDZ这翻译一定是个盘!指!人HDZ一向都叫星星君的!

附加那句真是此地无银啊,XDDDDDD


164条,20条/页

123456789