221不相信FY不过去发表于:2008/5/18 14:57:00
为了和平
我提议AKFC如果翻的话可以翻成“亲爱的,你别那么说嘛”
ACN可以翻成“您可不能那么说”
这样总HX了~~
222= =发表于:2008/5/18 14:57:00
223我是流氓我怕谁发表于:2008/5/18 14:57:00
个么....投人我的怀抱吧,我会给你讲毛爷爷传记....恩恩....多经典啊
==========
你太不专情了~~
224= =发表于:2008/5/18 14:58:00
觉得ZENZEN没有翻错
FUCK知道要翻成操 SHIT知道要翻成靠
お前が言うな本来就是口语 随便的很 难道要翻成请您表说了吧
啥时候他们说君が言わないでくたさい的时候 再追求美感和谐的翻译吧
---------
我给ls姆指 说了我想说的话
去看美国电影 三分钟一fuck中文还全都翻成干 那甭看了
225一根黄瓜插爆黑黑的菊花看看还能饭否发表于:2008/5/18 14:58:00
最近刺比较多......刺错人了那真对不起了~~让我舌忝 口给你疗伤
=================
你居然当着零售商的面说这种话~~
我们刚刚才商议滚床单~~
你~你勾引我这个良家妇女~
---------
偶米勾引你....偶只是TX你.....XDDDDD
226一根黄瓜插爆黑黑的菊花看看还能饭否发表于:2008/5/18 14:59:00
264 我是流氓我怕谁2008-5-18 14:57:00
个么....投人我的怀抱吧,我会给你讲毛爷爷传记....恩恩....多经典啊
==========
你太不专情了~~
---------
NONO~~我是专情的.......只是还米找到让我专情的,所以先滥情
227= =发表于:2008/5/18 15:00:00
如果没有小将来这批斗,我也懒得提那个破站不是
------------------------
瞧您思维又混乱了,照您这意思,这帖是小ko自己来开帖黑自己的站子的?
228= =发表于:2008/5/18 15:01:00
为了和平
我提议AKFC如果翻的话可以翻成“亲爱的,你别那么说嘛”
ACN可以翻成“您可不能那么说”
这样总HX了~~
————————
LS油菜
229= =发表于:2008/5/18 15:01:00
NONO~~我是专情的.......只是还米找到让我专情的,所以先滥情
-------------------------
LS是巨蟹?
230= =发表于:2008/5/18 15:02:00
为了和平
我提议AKFC如果翻的话可以翻成“亲爱的,你别那么说嘛”
ACN可以翻成“您可不能那么说”
这样总HX了~~
-------------------
然后各个站字幕再来XQ开一遍帖
HX了
231我是流氓我怕谁发表于:2008/5/18 15:02:00
如果没有小将来这批斗,我也懒得提那个破站不是
------------------------
瞧您思维又混乱了,照您这意思,这帖是小ko自己来开帖黑自己的站子的?
===============
你们掐的时候好歹也换个id
都是世界的双眼皮
看的人眼晕
232= =发表于:2008/5/18 15:02:00
k,T2:お前が言うな!140楼正解,但只不过是很普通的吐槽,综艺节目里很常见的一句话。。。是搞笑。。
N:お前が勝手に抜けなんだろう。字面义大概是“是你擅自走的吧”,所以HDZ也不算无中生有。。
---------
我一直听到就是这样
下面一群人对翻译jjww的叫毛不知干啥 你要纠结中文语意乾脆别饭日本
这样永远不会有这种问题 也不会有你无法理解的情况 正好
================================
排~中丸那句应该算是正确的。
前面k说的那句,我个人的理解是:你就不用说了吧。。。这样的意思
如果理解事情原委,我仅指留学事件本身,那么HDZ翻成那样也是正确的,中文上的意思也是一样的。
当然了,HDZ的翻译MM本应充分考虑到HDZ的众多盘盘和路人的立场,以及对某成员的微妙情绪,仔细斟酌推敲才对
翻成那样有失偏颇
233一根黄瓜插爆黑黑的菊花看看还能饭否发表于:2008/5/18 15:02:00
额.........发现这贴的走向不太对头
234哈哈发表于:2008/5/18 15:02:00
为了和平
我提议AKFC如果翻的话可以翻成“亲爱的,你别那么说嘛”
ACN可以翻成“您可不能那么说”
这样总HX了~~
---------------------
喷了
235说的是没错发表于:2008/5/18 15:02:00
但是在此时此地你挑这个就是明晃晃的欠S
连k家的也不好站你这里
不过LZ勇气可嘉
236= =发表于:2008/5/18 15:02:00
呃~~我其实觉得HDZ这么个语气翻地团员关系特亲热了。KTR的比较冷静。
237不相信FY不过去发表于:2008/5/18 15:03:00
排~中丸那句应该算是正确的。
前面k说的那句,我个人的理解是:你就不用说了吧。。。这样的意思
如果理解事情原委,我仅指留学事件本身,那么HDZ翻成那样也是正确的,中文上的意思也是一样的。
当然了,HDZ的翻译MM本应充分考虑到HDZ的众多盘盘和路人的立场,以及对某成员的微妙情绪,仔细斟酌推敲才对
翻成那样有失偏颇
===
放过我们字幕组吧,她们只是孩子
238脚踏战斗O发表于:2008/5/18 15:05:00
呃~~我其实觉得HDZ这么个语气翻地团员关系特亲热了。KTR的比较冷静。
=============
你阅读理解怎么学的。。。
囧
239==发表于:2008/5/18 15:05:00
呃~~我其实觉得HDZ这么个语气翻地团员关系特亲热了。KTR的比较冷静。
=================================
我也觉得,完全感觉是很孩子气的反驳。。。。
ctkt里都是这个翻得也没怎么样啊、、、
240= =发表于:2008/5/18 15:05:00
瞧您思维又混乱了,照您这意思,这帖是小ko自己来开帖黑自己的站子的?
===
这不是小将们来批斗一下A,,HDZO们在坚持翻的对,
敢情你以为这不是黑贴啊?不就是在黑A嘛
不过小将们不会黑自己站的,没看一个个都叫着翻的正确无比嘛.包括你在内.
------------------------
又要被害妄想了,这贴谁黑A了orz