821具体发表于:2008/7/26 10:41:00
822000发表于:2008/7/26 13:04:00
明天开始拍>
是假的我也信
我自我催眠说他在忙着拍戏
823==发表于:2008/7/26 13:28:00
824——发表于:2008/7/26 13:32:00
lss,也把我催眠了吧。
825OYO发表于:2008/7/26 14:07:00
826++发表于:2008/7/26 14:25:00
宁信其有,无信其无。
827不负责任贴发表于:2008/7/26 15:00:00
828@ @发表于:2008/7/26 15:05:00
829——发表于:2008/7/26 15:37:00
830@@发表于:2008/7/26 16:48:00
831恩发表于:2008/7/26 17:43:00
这个月马上就过完了……
我也会怀旧了一个月
越看越着急
832==发表于:2008/7/26 17:47:00
833==。发表于:2008/7/26 18:46:00
这个,大概翻译一下,たぶん黒部の太陽だね
来年の正月ドラマじゃないだろか
石原プロの専務が裕次郎さんの最近の法要の時に言ってたらしい
今から撮影なら大きな
ドラマでしょうね
放映日前から大宣伝があるだろうし。
秋に放映するには間に合わないしね
石原軍団だから朝日かな
滝の役所が気になるなあ
大概不是来年正月dorama,石原军团的专务在裕次郎的最近的佛事上好像说了,如果现在开始摄影应该是很大的dorama,放映前也会有很厉害的宣传吧,也许赶不上秋季档,石原军团的话应该是朝日电视台吧,对泷的役所很感兴趣呢,役所:政府机关,为什么在这里出现我也不懂,另,这个...石原军团是日本著名的右派,反华头子阿
834--发表于:2008/7/26 18:46:00
可信度不高,就说可能是石原军团他们的戏,正月的多。
人家也是在猜,又不是真的。句子里全是猜测语气词,没一个肯定的
835||||发表于:2008/7/26 18:51:00
这个好uwasa啊....完全的捕风捉影的感觉
石原军团就是石原裕次郎的吗?那种会找上滝吗?难讲
役所分开应该是角色的ところ这样的意思吧
836==。发表于:2008/7/26 18:55:00
嗄,对哦,我直接读成yakusyo了,应该是角色的意思,
小明演过朝日的dorama吗?石原军团应该就是那个人了~
837==发表于:2008/7/26 19:22:00
这个...石原军团是日本著名的右派,反华头子阿
=====================
这个还是保留吧,小泉也被定性成那样,我倒不觉得一国首相有这个闲心
838蹲发表于:2008/7/26 19:39:00
839OYO发表于:2008/7/26 20:25:00
840无奈发表于:2008/7/26 21:25:00
越想越感觉他不上剧怪异。真是想不通啊。想不通。。。。