21...发表于:2008/7/11 11:58:00
术语无所谓
画面不爱ZZ的
所以从来都是ML
22不想再载两个版的一枚发表于:2008/7/11 12:02:00
23= =发表于:2008/7/11 12:10:00
你要是能等就等海的
画面清晰,中日双字幕对照
我不是打广告的 囧
===============
海的那个等完结了还会出外挂字幕,不如直接等外挂
只是想说海的那个也有几个地方翻错了,不知道她们是不是真的如说的那样找了医学顾问
24......发表于:2008/7/11 12:53:00
25- -发表于:2008/7/11 12:55:00
26==发表于:2008/7/11 13:12:00
单纯翻译的话,猪猪
LZ说第一集,ML错得我情何以堪
但是ML的压制好,反正那些术语我可以自动转化为正确的说法,所以我还是下ML
----------
第二集ML的压制麻麻,画面刚出来还以为是ZZ
27- -发表于:2008/7/11 13:17:00
单纯翻译的话,猪猪
LZ说第一集,ML错得我情何以堪
但是ML的压制好,反正那些术语我可以自动转化为正确的说法,所以我还是下ML
----------
第二集ML的压制麻麻,画面刚出来还以为是ZZ
-----
3.14
- -第二集先下的ML结果翻错几个地方看得很不爽...
OTZ不过懒得再下一次了
2821L发表于:2008/7/11 13:19:00
21L或者哪位高人能指明下方向不。。。想下双字幕的顺便学下日语。。。。但是不知道你说的 海? 是。。。
29、、发表于:2008/7/11 13:24:00
不得不说,我虽然以前一直喜欢日菁,但这次是猪猪的好。魔王和CB我都两个字幕都看了,都是猪家好
日菁的翻译比较不像中国话,看了前后不通顺,不好理解,对比猪猪的看的明白。
30= =发表于:2008/7/11 13:36:00
我说这次ML抽和生肖有关系没?
31~发表于:2008/7/11 13:37:00
老实说 第二集ml翻错不少
而且都是明显的错误
32--发表于:2008/7/11 13:37:00
33= =发表于:2008/7/11 13:42:00
没看zz的 但ml听懂的 我就自动把他桥成正确的
而且我日文还是半桶水来的 但错的挺明显
如果完全不懂日文效果有差
34--发表于:2008/7/11 13:42:00
ML这次太注重术语方面了,很多很平常的地方却翻得很不顺
如果是没接触过医学方面的...看ZZ比较容易理解........因为ZZ的术语很不标准.......但是没接触过的人应该感觉不到
ML的则专业术语方面比较标准...............普通台词却不少纰漏...........大概就是翻译和校对是同一个人的缺点..
35==发表于:2008/7/11 13:42:00
21L或者哪位高人能指明下方向不。。。想下双字幕的顺便学下日语。。。。但是不知道你说的 海? 是。。。
-------------
千叶海
36==发表于:2008/7/11 13:44:00
第二集的話,豬豬
ML這次翻的很囧.....
37==发表于:2008/7/11 13:44:00
ML这次太注重术语方面了,很多很平常的地方却翻得很不顺
如果是没接触过医学方面的...看ZZ比较容易理解........因为ZZ的术语很不标准.......但是没接触过的人应该感觉不到
ML的则专业术语方面比较标准...............普通台词却不少纰漏...........大概就是翻译和校对是同一个人的缺点..
--------
囧,我倒觉得ZZ个术语过于专业,看的时候不得不暂停看上方的注解
38= =发表于:2008/7/11 13:47:00
这次猪猪的确做的很细,不过不用细到像ICU这种也解释的吧,看过医疗剧的会有不懂的么
而且猪猪一直压的暗的很,所以还是选ML
39- -发表于:2008/7/11 13:47:00
40排个发表于:2008/7/11 13:49:00
不得不说,我虽然以前一直喜欢日菁,但这次是猪猪的好。魔王和CB我都两个字幕都看了,都是猪家好
日菁的翻译比较不像中国话,看了前后不通顺,不好理解,对比猪猪的看的明白。
-------------
看魔王被ml把Lucifer翻译成魔王雷到了,以后坚决下zz的
cb的话,觉得zz很多注释比较到位,虽然我要暂停下才能看完orz