821==发表于:2008/8/4 21:32:00
822--发表于:2008/8/4 21:37:00
823^^发表于:2008/8/4 21:38:00
还好,我看得很开心。
824*发表于:2008/8/4 21:38:00
825my god发表于:2008/8/4 21:50:00
826嘛发表于:2008/8/4 22:07:00
输家早就猜到了
下期bistro是唐泽, 一定好玩
827^^发表于:2008/8/4 22:10:00
下期看上去好丰富啊。
新歌啊……
828问发表于:2008/8/4 22:10:00
看了直播的各位,有上一期好看么?
上一期虽然绝大部分都是看过的片段,但很有爱啊很有爱,荡漾~~
829~发表于:2008/8/4 22:12:00
830啦发表于:2008/8/4 22:12:00
831奇怪发表于:2008/8/4 22:15:00
我们家那位穿的西服都不合身的,大一号,一点都不帖身,和优闲服一样宽松
832嗯发表于:2008/8/4 22:22:00
833==发表于:2008/8/4 22:25:00
输家早就猜到了
下期bistro是唐泽, 一定好玩
----------
寿明?
834嗯发表于:2008/8/4 22:27:00
输家早就猜到了
下期bistro是唐泽, 一定好玩
----------
寿明?
=====
是啊
835==发表于:2008/8/4 22:29:00
836806楼发表于:2008/8/4 23:58:00
您多虑了
x1=离婚一次。这个说法是sanma他老人家发明的,用来形容自己是离过一次婚的男人。大概也有十几二十年的历史了吧,类似的还有“h=sexy”。。。等等对现代日语有影响的词。某人也当然知道这个词是sanma创造的
o1,这种说法大概是某人照葫芦画瓢,临时创造的。sanma桑说:那个能说是o么?
大概是嘲笑他乱造新词。
837838楼补充发表于:2008/8/5 0:08:00
sanma说:“are ga o ka?”(那个能说成是o么?)
虽然离婚一次可以说成是x1,没听过结婚一次可以被形容成o1啊?
另:听着好像还有双关含义。“那女人是o么?”(maru 还有零钱的意思)所以某人打了sanma一下
838等下翻发表于:2008/8/5 0:19:00
那个マルイチ不是某人创造出来的,这个词94年之前就有了,第一次作为流行语被登出,是1994年版的《Imidas!》
但是マルイチ有歧义的,最初是人们为了改换バツイチ这个词里バツ的负面印象,就像女生称ぼく一样,用相反的まる来表示同样的意思,意味人生有了新的起点。就说,一般这个词是这样用的“私は一度結婚しましたが、今はマルイチです。…(中略)…離婚は私にとって『マル』だと思っているのでマルイチ、と紹介させてください”,然后有帮助女性顺利离婚的组织叫做“マルイチ会”,我觉得某人只是用错地方了,所以sanma就嘈他了。就说意思没错,但是语境错了。不知道解释清楚没有……
哈哈,我可以嘲笑某人一下下么
839应景发表于:2008/8/5 0:24:00
某人大概是想向老鱼表达一下友爱憧憬之情吧
没想到被嘲笑了~~~~~~咳咳
840840楼发表于:2008/8/5 0:29:00
学习了,多谢
就是说sanma用x1来形容离婚一次
日本人觉得这个x太负面,发明了o1,也是形容离婚一次,可惜木有x1深入人心
某人想形容自己是结婚一次,乱用o1,可惜原本就是相反的意思。。。。所以被sanma,被大家嘲笑~~~~~~~~
。。。。。。谁让某人不爱看书~~~~~~~