61= =发表于:2008/8/15 19:04:00
刚把康健第五集ML的看完了
有些地方还可以再雕琢下吧,部分细节没有翻译出来
不过作为HC人员,我更倾向于ML的画质,翻译没有大问题就凑和了
62= =发表于:2008/8/15 19:13:00
之看ZZ翻译
然后再收HD的人
果然只有我一个么。。。
63= =发表于:2008/8/15 19:13:00
就一句话
两家都不如琵琶行好
大家都改看琵琶行吧
64==发表于:2008/8/15 19:18:00
65= =发表于:2008/8/15 19:24:00
琵琶行=PPX
原来PPX读琵琶行...囧
66拒绝ZZ发表于:2008/8/15 19:28:00
RID
67= =发表于:2008/8/15 19:29:00
PPX全部日剧都做?
68= =发表于:2008/8/15 19:32:00
69拒绝ML发表于:2008/8/15 19:43:00
70..发表于:2008/8/15 19:46:00
单纯来吼下
TVBT的字幕已经没有以前的专业严谨风了
看33的翻译一句“关你P事”,我只能说字幕组的tx你XQ刷多了连中文都忘怎么敲了
71==发表于:2008/8/15 19:48:00
XQ太神话ML了
---------
排这句
72==发表于:2008/8/15 19:54:00
看33的翻译一句“关你P事”,我只能说字幕组的tx你XQ刷多了连中文都忘怎么敲了
----------------
喷,我看到这句的时候也暗自心惊了一下
73= =发表于:2008/8/15 19:54:00
猪猪字幕组是由猪和猪还有猪构成的组织。
-------------这是我朋友 日系游戏fy的签名。。。
在我还是3级的时候,我就能看出zz的翻译错误。。。。orz
当然ml近来也有不少错
而且上季没做rookies,很可惜
74嘛发表于:2008/8/15 19:56:00
看33的翻译一句“关你P事”,我只能说字幕组的tx你XQ刷多了连中文都忘怎么敲了
----------------
喷,我看到这句的时候也暗自心惊了一下
======
不是挺好的么
其实一直想做个全XQ用语的档,多亲切啊
75..发表于:2008/8/15 19:59:00
看33的翻译一句“关你P事”,我只能说字幕组的tx你XQ刷多了连中文都忘怎么敲了
----------------
喷,我看到这句的时候也暗自心惊了一下
======
不是挺好的么
其实一直想做个全XQ用语的档,多亲切啊
========
那XQ先把TVBT收做小妾好了
不过你问问混TVBT的大多数人同意么?
76囧发表于:2008/8/15 20:01:00
看33的翻译一句“关你P事”,我只能说字幕组的tx你XQ刷多了连中文都忘怎么敲了
----------------
喷,我看到这句的时候也暗自心惊了一下
======
不是挺好的么
其实一直想做个全XQ用语的档,多亲切啊
========
那XQ先把TVBT收做小妾好了
不过你问问混TVBT的大多数人同意么?
===========
这年头做字幕还要讨观众欢心么
77= =发表于:2008/8/15 20:01:00
ZZ的画面有点囧
78..发表于:2008/8/15 20:04:00
看33的翻译一句“关你P事”,我只能说字幕组的tx你XQ刷多了连中文都忘怎么敲了
----------------
喷,我看到这句的时候也暗自心惊了一下
======
不是挺好的么
其实一直想做个全XQ用语的档,多亲切啊
========
那XQ先把TVBT收做小妾好了
不过你问问混TVBT的大多数人同意么?
===========
这年头做字幕还要讨观众欢心么
=========
你觉得做字幕是为了给自己看或者是闲着无聊?
我不否认做字幕很辛苦很花时间,没工资没奖品,做出来难道不是为了让更多人分享好看的dorama?
如果做字幕的tx是抱玩票性质的心态话,那我不说话
79= =发表于:2008/8/15 20:07:00
你觉得做字幕是为了给自己看或者是闲着无聊?
我不否认做字幕很辛苦很花时间,没工资没奖品,做出来难道不是为了让更多人分享好看的dorama?
如果做字幕的tx是抱玩票性质的心态话,那我不说话
=======
不好意思,我还真是。
非BT2家。
80= b=发表于:2008/8/15 20:50:00