爱你不是(32)天 期待★润君★二十代后半第一篇章

1914条,20条/页

<2021222324252627282930>

381= =发表于:2008/9/3 10:20:00

ML已经下好了,还没看

ZZ的意外的非常没有速度,还没拖好

中午休息时去看


382= =发表于:2008/9/3 10:24:00

orz现在去下下不了了...= =

截图...是不是找抽的瞬间截的|||


383= =发表于:2008/9/3 10:39:00

在上班,下不了檔...痛苦啊...

384= =发表于:2008/9/3 10:57:00

在上班,下不了檔...痛苦啊...
---------
ML说出了什么问题,现在也下不了...

385= =发表于:2008/9/3 11:30:00

ML太囧了

竟然把所有的“準人”都變成了“人”

OTL。。。

還得重下...


386= =发表于:2008/9/3 11:48:00

在上班,下不了檔...痛苦啊...
---------
ML说出了什么问题,现在也下不了...
===
应该是人名翻译错误吧
刚才看到人名都翻错的时候火大到去投诉了||||||||

387= =发表于:2008/9/3 12:44:00

ML字幕据说不太好

有漏翻且有时间轴对不上的地方

有人下到ZZ了吗?

汇报下


388= =发表于:2008/9/3 12:46:00

ML的字幕时间轴有问题

字幕出得比说话早


389= =发表于:2008/9/3 12:49:00

ML的刚看完

的确,不是很满意

漏翻句子,时间也对不上

ZZ的到现在都没拖好

不知道为什么这次速度特别慢


390= =发表于:2008/9/3 14:50:00

希望zz的會好些吧

想看爸爸潤的字幕檔~


391--发表于:2008/9/3 14:59:00

麻辣修正后的种子出来了

不过要是按照说明那样只改了名字,估计还是不好的

虽然从一开始我就没期待麻辣能做好过= =+


392= =发表于:2008/9/3 16:12:00

看了ZZ的,感觉比ML翻译地好

ZZ多是意译的,不那么直白也很真实。

话说还是字幕版的比较容易让人泪啊~


393= =发表于:2008/9/3 16:29:00

稍微拖了下猪猪的

还是觉得不满意

有些地方感觉还是翻的有问题

也许是自家的剧

要求特别高吧


394= =发表于:2008/9/3 16:32:00

看來要載ZZ版?

還有沒有其他字幕組做這SP呢?


395= =发表于:2008/9/3 17:57:00

シングルデイリー推移
水 木 金 土 日 月  火

*3 *3 *3 *2 *2 *2\*5 嵐 「truth/風の向こうへ」

26 23 20 19 14 12↓24 嵐 「One Love」


396= =发表于:2008/9/3 18:08:00

要不要象上次妹妹恋人那样做个限定字幕组

高手太太们自己能不能做个有爱版啊


397- -发表于:2008/9/3 18:16:00

还有个AY字幕组也做了字幕...嘛....要购买.....没下过.不知道怎么样

398= =发表于:2008/9/3 20:13:00

下班回家TL

终于出字幕啦

看来还是先下ZZ的吧

同呼唤高手太太制作外挂字幕啊


399= =发表于:2008/9/3 21:25:00

要表象上次妹妹恋人那样做个限定字幕组

高手太太们自己能不能做个有爱版啊

==

我没有问题

时间轴,校对,后期,压制,发布一条龙全部可以

DEMO

我不会翻译(抱头)


400= =发表于:2008/9/3 21:28:00

为啥自家的坛子没做呢....

1914条,20条/页

<2021222324252627282930>