121= =发表于:2008/10/15 0:52:00
122蘇芳王子发表于:2008/10/15 0:55:00
123= =发表于:2008/10/15 1:19:00
124= =发表于:2008/10/15 3:26:00
hina果然钱多啊,而且这算什么压岁钱也给太早了吧?
不过这样也好,如果hina以请客的方式,后辈们就惨了,又要陪他吃pasta…
125= =发表于:2008/10/15 6:15:00
126= =发表于:2008/10/15 11:10:00
127關西ベテラン4人发表于:2008/10/15 12:25:00
是什么??
哪个字幕组啊、?做罐头接你的~~~!
128?发表于:2008/10/15 12:29:00
129==)发表于:2008/10/15 12:54:00
130= =发表于:2008/10/15 12:55:00
洗个脑是KT家的吧
好像杂七杂八想到就做 不知会不会长久
131?发表于:2008/10/15 12:58:00
有咱们自家哪个字幕组会长期做罐头嘛?
132==)发表于:2008/10/15 12:58:00
133==)发表于:2008/10/15 13:02:00
同问,自家会有那个字幕组会长期做罐爷爷的字幕!
134横雏公仔发表于:2008/10/15 13:48:00
说句KY的话,其实自家日语达人真是不少,怎么字幕资源这么艰难TAT
135(._.|发表于:2008/10/15 14:13:00
136= =发表于:2008/10/15 14:33:00
侦探MM 你到处乱窜能不能换个昵称?
顶着这个符号在WZ某楼发表言论是怎样? 这和我们家没关系吧?
拜托 改会你那侦探啥啥啥吧 小的先拜谢过了
137= =发表于:2008/10/15 15:00:00
138==发表于:2008/10/15 15:51:00
说实在的,做字幕是很麻烦的事情,时间,翻译,校对,都是要抽时间出来做的,做字幕的都是抽自己休息的时间出来做的,能做出来就是对我们这些不懂日语的小白的很大福利了
字幕资源大家还是多体谅各字幕组,耐心等待吧
139不过也是发表于:2008/10/15 17:22:00
不过也是 咱家字幕又不跟别家的不一样
咱家几个那么呱噪的关西腔~~~
听译大人辛苦了~~
140= =发表于:2008/10/15 17:59:00
WZ那个不是侦探mm吧...对她敏感也该停了
她用啥马甲你管的着?