61。。。发表于:2009/7/27 16:32:00
葡萄,和日语完全一样
======================
看到标题就想说这个
=====================
都想到这个,上海话和日文很多都很像
62= =发表于:2009/7/27 16:35:00
有没学日语的同学跟我解释下这个
我总觉得日语和韩语其实就是中文的某一种方言么
。
。
。
。
。
。
63==发表于:2009/7/27 16:37:00
LS 是的
古代也有外交官
64..发表于:2009/7/27 16:40:00
37L,排~
漢語其實就是朝鮮族的話嘛!
至於日語就......
65= =发表于:2009/7/27 16:44:00
66==发表于:2009/7/27 17:07:00
上次在听ONE LOVE的时候,我妈听到唱“YI DO SHI”,还问我怎么连汤也有的…我看了歌词,发现是--愛しい,跟着一读,发觉还真像…
记得当初学日语时,老师教が放在后面浊化发音时,就说发上海话“外婆”的“外”(na)这个音…
?
?.
.
.
.
67*发表于:2009/7/27 18:16:00
比如 :“得是”(注音:de si,含义:是不是) 和日语的“です”发音一模一样
===============
觉得日本就是唐朝那会在长安学了很多东西连带着把方言(当时的官话)也学走了~
68= =发表于:2009/7/27 18:21:00
是,太阳,二,六,九
还有‘呃’我们这里也爱用
69--发表于:2009/7/27 18:28:00
29L~俺也是某苏州县级市~~~TCER
看有没机会GD
---------------
我外婆TCER,囧- -我CS的- -虽然老家离TC很近。。。
=================================
虽然不是上面两个地方,也是某苏州县级市--ZJG
最早听到日语时,觉得那个数字,不就是我家方言么
很多词语发音都很像,不过真学日语的时候,有些发音就难纠正了
70= =发表于:2009/7/27 19:01:00
71= =发表于:2009/7/27 19:04:00
六个人
=======
+1
=====
+2
72——发表于:2009/7/27 19:45:00
73= =发表于:2009/7/27 20:00:00
香港话里的“是”听起来好像哈依
================================
您说"香港话"让我这GZER情何以堪==
--------
我看到你LS, 立刻想去蹲墙角了............
好歹人家叫粤语啊....香港话....雷到了
===========
傻眼了
什么时候发明香港话了?
74= =发表于:2009/7/27 20:02:00
上次在听ONE LOVE的时候,我妈听到唱“YI DO SHI”,还问我怎么连汤也有的…我看了歌词,发现是--愛しい,跟着一读,发觉还真像…?? =================================== 第一次听到这句立马去翻歌词。。。那个囧啊
===================================
第一次听到这句立马去翻歌词。。。那个囧啊
75WZ发表于:2009/7/27 20:19:00
本地正宗方言里的 世界 和日语的 世界 完全一样。当初看动画片就惊到了。
和家里人去上海坐地铁,讲WZ话,被后面的人嘀咕了
他们是日本人吧~~~~囧
76= =发表于:2009/7/27 20:24:00
そうですね
说的也是呢
77飘发表于:2009/7/29 0:39:00
“死”的发音是记的最牢的一个,完全一样……
78= =发表于:2009/7/29 0:41:00
我记得有人总结过 陕西话里和日语像的词就有二百多个吧 我记得是
原因是大化改新时唐朝国都在长安……
比如是不是
陕西话 deishi? 日语 desiga?
79= =发表于:2009/7/29 0:58:00
78L说法偏颇了。古代长安话并不是现在的西安话。民族融合中,北方言逐步入侵,汉族的语言保留比较完整的是吴越,闽粤。有入声,李白的诗词才押韵呀- -以前就一直脑内李白用吴侬腔甚至粤腔诵他的诗词。= =
所以大化改新时期就算是长安方言,和现在的陕西话也是大不相同的。
当然,总会有所保留。
其实很多情况是人类语言中总有类似的部分。
比如全世界语言,爸爸妈妈的发音都类似。。。。。