561小黑发表于:2009/9/30 10:32:00
有时候夜里睡不着就拿之前的出来听,
那种类似念旁白的感觉真好 TAT
常规化什么的不敢想,但是不定期的出吧
------------------------------------
这个我要越听越睡不着的
那声音真好听
562= =发表于:2009/9/30 10:40:00
也会睡前听,然后这个声音就不会让自己有胡思乱想的余地。听个大概半小时再关了
563MA发表于:2009/9/30 10:51:00
广播的图
好看的内流了
564僵硬君发表于:2009/9/30 11:24:00
=0=难得见他穿黑白条子装
好青春来~~》《
.
@0@我怎么看到了杜甫和李白这两个名字~
OMG
565= =发表于:2009/9/30 11:30:00
虽然是同一张,还是也放了吧。僵硬君,你没看错,那确实是杜甫李白,而且CP攻受也没弄反XDD[IMG]http://i35.tinypic.com/107rss1.jpg[/IMG]
566==发表于:2009/9/30 11:35:00
567==发表于:2009/9/30 11:37:00
日本的汉诗也是按照我们的音韵律吗
他们怎么念
568= =发表于:2009/9/30 18:12:00
569= =发表于:2009/9/30 19:48:00
楼里有没有时差党姑娘?U管上搜下thanhvan131188,上面有伞国立con的ML
额 过节了 于是我的翻墙软件被HX了= =
570= =发表于:2009/9/30 20:14:00
引用的诗大概是汉字或者是翻译过去的,应该是有韵的
松尾芭蕉不就是讲究这个嘛= =
571= =发表于:2009/9/30 20:39:00
572==发表于:2009/9/30 21:10:00
559l姑娘...真想跟你gd一下,竟然在这里看到同好囧 我马甲:チェスト!!欢迎来骚扰
573kiyo发表于:2009/9/30 22:56:00
日本的汉诗也是按照我们的音韵律吗
他们怎么念
=======================
哦日本古典的汉文学= =
有专门的符号和日语训读音,颠来倒去地标在诗句旁边
基本不成韵地,光把意思翻译过来
有时候感觉意思都有点小问题orz
樱井翔你还“纪行文”。。一瞬间差点以为他也国文学科还一个zemi的,囧
u果然是文科的读书人阿。。。
574559发表于:2009/9/30 23:21:00
572L姑娘,已PM-v-
f
s
575= =发表于:2009/9/30 23:25:00
樱井翔你还“纪行文”。。一瞬间差点以为他也国文学科还一个zemi的,囧
u果然是文科的读书人阿。。。
======
抱歉没看懂
这是说他懂还是不懂呢?囧
另外热爱古诗词的飘过
日语可能还好点,其他语言更是囧上加囧了
一翻其实意境全破了,还是省了这番功夫吧
576kiyo发表于:2009/9/30 23:35:00
说他懂啊= =
一样滴~中国的古诗词有独特意境
日文的古典也独特意境
翻来翻去确实比较伤害意境啦
577☆☆发表于:2009/10/1 6:25:00
民那节日快乐,假期愉快
这个月没控来着
好撒比西啊
578……发表于:2009/10/1 7:03:00
579= =发表于:2009/10/1 19:55:00
10/3(土)
09:30-14:00 王様 ▽櫻井翔が正義の味方
王样要播yatterman DVD的消息
580= =发表于:2009/10/1 20:06:00