61= =发表于:2009/12/2 16:19:00
一个人做完整套
===============
所谓的做全套么 XDD
62= =发表于:2009/12/2 16:22:00
就我个人来说,我更想知道是不是翻译有错误,或者是哪里有常识错误,时间没对齐,特效飞了,字体怎样比较好,logo怎样比较好这样的建议,但是一般等字幕看的,是不会说这些的。
=====================================
我也觉得 字幕档最重要的就是翻译,信达雅
然后就是压制,清晰与否,大小怎样
但其实吧 咱们看的和人家字幕组做的 毕竟是两码事……
特效也好时间也好 虽然也都是力气活
而且通常都是那种出力不讨巧 有则锦上添花 无则无伤大雅的活儿 囧
不过还是希望自家字幕组啥都好 翻译好 特效美 时间准 压制清楚……ojz
63= =发表于:2009/12/2 16:23:00
就我个人来说,我更想知道是不是翻译有错误,或者是哪里有常识错误,时间没对齐,特效飞了,字体怎样比较好,logo怎样比较好这样的建议,但是一般等字幕看的,是不会说这些的。
通常的不过就是怎么越来越慢啦,做不做那个啊,之类的问题。人都是有倦怠期的,更何况大家各自工作学习很忙,这些理由难道要每次一一解释?字幕组招人,比如时间特效这种愿意学都能学会的,一大群人就说有时间一定加人,然后就以为加人的都是闲人?现在字幕组很多都是一大群人,没人干活,新人招不到,或者是进来就热情两天。
8字幕组是8不出结果的。我肯定要被JD为教育O,没关系,我没穿马甲你们就随便JD吧,JD完了再去下字幕看。
==========
哪家字幕组没这个问题的-? -
不过我家的常识性错误比较多。。。XQ用语太多了。。。囧
反正上面也说了翻译是义务有谁真看出翻译有错什么的
64= =发表于:2009/12/2 16:23:00
就我个人来说,我更想知道是不是翻译有错误,或者是哪里有常识错误,时间没对齐,特效飞了,字体怎样比较好,logo怎样比较好这样的建议,但是一般等字幕看的,是不会说这些的。
----------------------------------
做字幕的人都会这么想的
希望人指出错误,不对的地方
但是往往会变成漫骂,这
而且字幕档来说,很多也只是看过一两边,也不会再多看
不会有太多的感觉
真正做档的人花了比看档人几倍的时间
LZ你还要怎么8,是闲着太无聊了吧
太无聊,去学着怎么做下档把
65= =发表于:2009/12/2 16:26:00
做字幕的人都会这么想的
希望人指出错误,不对的地方
但是往往会变成漫骂
========
排一下
有些字眼上比较敏感但是字幕组认为没事照写的然后就变成对掐了
6660L发表于:2009/12/2 16:28:00
就是啊。前阵子做档,真是看了十几遍,生生把我弄得恶心了。
现在干脆下了不看,做字幕的时候直接看。
67= =发表于:2009/12/2 16:29:00
就我个人来说,我更想知道是不是翻译有错误,或者是哪里有常识错误,时间没对齐,特效飞了,字体怎样比较好,logo怎样比较好这样的建议,但是一般等字幕看的,是不会说这些的。
----------------------------------
做字幕的人都会这么想的
希望人指出错误,不对的地方
但是往往会变成漫骂
-----------------------------------------------
弱弱地π
所以其实做字幕的也想看看别人的反馈
但往往掺杂谩骂的话,任谁义务做活儿也不是为了被人骂的,做的人就委屈了
唉
68= =发表于:2009/12/2 16:30:00
就是啊。前阵子做档,真是看了十几遍,生生把我弄得恶心了。
现在干脆下了不看,做字幕的时候直接看。
============================
排你 一样的……
69= =发表于:2009/12/2 16:34:00
结果这贴变成了做字幕的人变相联谊的互诉衷肠贴么
喷
70= =发表于:2009/12/2 16:38:00
诉吧= =
让别人也多少知道下做字幕的不容易
其实做站也不容易
71单纯的想抱怨一下发表于:2009/12/2 16:43:00
做时间很强迫症的反复修改,看了不下10次
呕吐
再好看的剧看人讨论也么激情了参加了
----------
吐血排
虽然有的时候做的这一部分是part?但是全档出来了还是没有心情看
还会有强迫症 看视频?不管是什么视频 都会去注意那档时间卡的好不好 。。。?
orz
72==发表于:2009/12/2 16:49:00
73= =发表于:2009/12/2 16:58:00
74==发表于:2009/12/2 16:59:00
75= =发表于:2009/12/2 17:00:00
虽然有的时候做的这一部分是part?但是全档出来了还是没有心情看
还会有强迫症 看视频?不管是什么视频 都会去注意那档时间卡的好不好 。。。
==========
+11111111
已经有点神经质的感觉
76= =发表于:2009/12/2 17:00:00
77==发表于:2009/12/2 17:01:00
78= =发表于:2009/12/2 17:02:00
辛辛苦苦翻译出来没人做时间特效的事情,我再也表忍受了
===========
排啊~我也经历过
翻译出来,没人做时间,就只有文字放那里
最后没办法,只有自己硬着头皮把时间,特效压制,全做了
之后再看见那档,有多远躲多远
79= =发表于:2009/12/2 17:03:00
其实缺后期的绝对可以找到很多替补
但是缺翻译的话替补基本没几个
这是杯具
80= =发表于:2009/12/2 17:07:00
所以现在翻译校对一个个都很大牌
找人都要求着哄着 ojz