想HX地8下各家字幕组

446条,20条/页

12345678910>

161.......发表于:2009/12/2 23:01:00

没做过字幕的谁会注意这些技术问题

字幕组的那些都变强迫症了

想要保持看档的乐趣

最好远离字幕组

==========

深有同感,看档都不由自主地注意其他人做的特效去了

还关注压制

有事没事研究这特效咋做出来,还鸡蛋里挑挑骨头,。。汗

自己做好的档。。

也会翻出来看看,挑挑毛病,同一个档有别家做了,还是会觉得会看自己的最多,自己做的档像自己孩子一样= =

不过看得多了想吐了,之后一想到这档,第一个反应就是碰都不要碰OTZ

变成字幕交流楼好了XDD

想GD动漫的后期~

以上盲打。。。。


162= =发表于:2009/12/2 23:06:00

138L2009-12-2 23:00:00

158L家的BOSS至少还做事情

我家那BOSS...引起全组人公愤了...当然不是因为前面说过的那凤毛麟角

======

你误会我了,我是想说我家那boss很强大


163= =发表于:2009/12/2 23:08:00

不过看得多了想吐了,之后一想到这档,第一个反应就是碰都表碰OTZ

=========================================

最痛苦的莫过于想吐的同时还是要继续看


164138L发表于:2009/12/2 23:11:00

162 = =2009-12-2 23:06:00

138L2009-12-2 23:00:00

158L家的BOSS至少还做事情

我家那BOSS...引起全组人公愤了...当然不是因为前面说过的那凤毛麟角

======

你误会我了,我是想说我家那boss很强大

=========

呀,抱歉...


165= =发表于:2009/12/2 23:13:00

没做过字幕的谁会注意这些技术问题

字幕组的那些都变强迫症了

想要保持看档的乐趣

最好远离字幕组

==========

深有同感,看档都不由自主地注意其他人做的特效去了

还关注压制

有事没事研究这特效咋做出来,还鸡蛋里挑挑骨头,。。汗

自己做好的档。。

也会翻出来看看,挑挑毛病,同一个档有别家做了,还是会觉得会看自己的最多,自己做的档像自己孩子一样= =

不过看得多了想吐了,之后一想到这档,第一个反应就是碰都表碰OTZ

=====================================================

+1

翻译校对还好

时间压制做多了看啥都有强迫症

偶尔在电视上瞟到个大陆剧

都会去挑人家打的字幕的毛病

平时收个别家档也是

每次起码看两遍

第一遍看别人的轴和特效去了

第二遍才看内容

自己做的档更是翻来覆去看到想吐为止。。。。


166= =发表于:2009/12/2 23:21:00

翻译校对也会有强迫症的


167- -发表于:2009/12/2 23:25:00

远目,不做字幕很多年,去申请某站字幕组。。。。被告知鄙人工作原因不能做,喷,好吧,我是被嫌弃的orz

fs

fs

fs


168= =发表于:2009/12/2 23:26:00

PS,虽然上面的发言可能是碍眼了点,但请您注意,我说的是"很少见到"而不是完全没见到

===================================

非你LS

就是诚恳求下你见到的是哪个字幕组的档。。。想学习下。。。


169= =发表于:2009/12/2 23:26:00

+1

翻译校对还好

时间压制做多了看啥都有强迫症

偶尔在电视上瞟到个大陆剧

都会去挑人家打的字幕的毛病

=======================

深深地+1

我曾不止一次在家里坐在沙发上和爸妈看电视

突然爆出一句:这时间拉得不对,字幕出来时间太晚!

把我爸妈惊得...现在她们淡定了....

彻底强迫症啊


170观隔壁有感发表于:2009/12/2 23:28:00

达到目的的LZ得瑟地飘过~


171= =发表于:2009/12/2 23:29:00

嗯,我家十分钟节目300行字

时间轴淡定路过


172167发表于:2009/12/2 23:29:00

来我们这里啊,我们永远缺人,不管你干嘛

173= =发表于:2009/12/2 23:30:00

压制还是要看电脑的

电脑配置不行 即使同样参数 压的清晰度大小也不一样

而且有人说宅男 宅男那电脑都是什么配置啊!

不能比啊不能比……T T


174= =发表于:2009/12/2 23:32:00

来我们这里啊,我们永远缺人,不管你干嘛

========================

哪家字幕组都是永远缺人的状态……


175= =发表于:2009/12/2 23:33:00

其实我很想学动漫字幕组那去买个服务起来压

压出来清晰不说还速度巨快。太美好了啊啊啊啊~~~~


176- -发表于:2009/12/2 23:33:00

1672009-12-2 23:29:00
来我们这里啊,我们永远缺人,不管你干嘛
-----------------
摸毛,咱不是一家的话在一起会很囧的
fs
fs
fs

177167发表于:2009/12/2 23:34:00

哪家字幕组都是永远缺人的状态……
----------------------------------
所以我这不是拉人呢,167君~

178167发表于:2009/12/2 23:35:00

摸毛,咱不是一家的话在一起会很囧的
---------------------------
恩,咱是很RP的字幕组,不知道姑娘能不能接受

179= =发表于:2009/12/2 23:36:00

哪家的?也许我们需要你

180= =发表于:2009/12/2 23:37:00

缺翻译啊 缺校对啊 缺负责认真的好翻译= =

每次看到成篇错别字的稿子或者格式和标点混乱的稿子都会崩溃

同时作为后期 N次因为翻译的错字重压TS档

欲哭无泪 深感后期就是字幕组里的小透明 翻译才是那最支使不动的


446条,20条/页

12345678910>