41》》发表于:2010/1/12 8:43:00
4241l是想挑?发表于:2010/1/12 8:50:00
43= =发表于:2010/1/12 8:51:00
翻译错了就不能说?
我也没看出来J饭咄咄逼人或者语出不善
只看出来翻译组傲娇了
44= =发表于:2010/1/12 10:10:00
41L有些人不看翻译也一样懂,看完生肉再下翻译的收藏刻盘以后留着可以祸害他人。而且不懂脑子看一遍也很开心,翻译的人可以吐槽可以吐槽不好笑但不可以吐槽引起他人反感。
就好像看名侦探柯南,你明明是新兰派,偏偏一到柯南跟小哀的地方,一句普通的话上面写满了字幕组的YY。(柯南你其实是喜欢小哀吧怎样怎样...)你雷不雷??
btw,我是柯哀派|||
45= =发表于:2010/1/12 11:19:00
新兰派纯属路过
46= =发表于:2010/1/12 11:28:00
47..发表于:2010/1/12 11:37:00
莫名其妙和翻译组有了一毛钱关系
你不爱这翻译,你就别看这家,难道人翻译组还有义务满足你
人家也没有收你一毛钱
我也是j饭,我还就看不惯挑三拣四、踩来踩去去的j饭
j饭咋啦?饭j有啥好得瑟的?
你不爱看自己翻译去好了。
转眼就忘了上个月,字幕组没了多的是人哭!
48有野心的提问发表于:2010/1/12 13:16:00
49= =发表于:2010/1/12 13:30:00
进来被35那段雷到了...= =
另外说到字幕组,确实都是义务劳动,除了翻译失误我觉得没什么理由抱怨他们
大不了就换家字幕看
当然做字幕的做出来都是给大众看,还是迎合大众比较好,小括号的插话确实雷
50= =发表于:2010/1/12 13:48:00
不是说DL的那个字幕组,人混ACG不清楚这些可以原谅,说的是异域字幕
51===发表于:2010/1/12 13:48:00
47L鸡血了吧,这楼包括LZ在内又没什么责怪顶楼那字幕组,不过是觉得有那么一点好笑而已,前面不也说了吗ACG的不知道这些也很正常,而且我也倾向于是字幕组查的资料本身写错了。
上面不满的还是异域那事吧,不过那事跟J饭没什么关系
52重申发表于:2010/1/12 13:58:00
只踩异域,跟DL无关
53= =发表于:2010/1/12 14:00:00
47L你积雪什么。
如果不看翻译自己看不懂的,可能anti的有点忘恩负义。
但就像44L说的,我们不看翻译也懂确实不求人。所以开开心心看银魂却被莫名的脑内雷到实在是它异域的不对,anti他怎么了。
话说回来,字幕组没了觉得可惜,难受是心疼他们一起奋斗一起彻夜翻译度过的时光,那种伙伴的感觉。因为自己以后看不了字幕而哭??那是你吧。
54信春哥有剧上发表于:2010/1/12 14:01:00
55= =发表于:2010/1/12 14:09:00
47L是跟异域有一毛钱的关系?哦,原来如此。
56= =发表于:2010/1/12 14:17:00
也没说字幕组怎么了,就是看了那个注释笑笑,也没什么恶意
摸把杯具的218
57= =发表于:2010/1/12 14:26:00
http://i3.6.cn/cvbnm/e2/fd/59/256c72bc1efde9ee854e6c7aca43d1c7.jpg
http://i3.6.cn/cvbnm/dd/2f/91/5ab86e3a86e590ed144e500ee21d72ea.jpg
http://i3.6.cn/cvbnm/97/7a/44/b5b673a5675d800fbf96994534e39ebc.jpg
[img]http://i3.6.cn/cvbnm/88/cb/81/3cb97b407e56e5ad272b8b0e16bbd4ae.jpg[/img]
58= =发表于:2010/1/12 14:27:00
59= =发表于:2010/1/12 14:39:00
60= =发表于:2010/1/12 14:44:00
虽然我喷了顶L的图
但是单纯想说 字幕组真的很不容易的 哎
做集字幕啥都不图花那么多时间也不是人人都有这个精神的