221= =发表于:2010/1/19 16:29:00
今天去大上海看了原声的 在大屏幕上看到真相只有一个的时候突然有点感动= =
决定下周再去看个配音的 怎么说这次都要全力支持的
222><发表于:2010/1/19 16:50:00
223==发表于:2010/1/19 16:59:00
224世界的内双发表于:2010/1/19 17:26:00
发现家隔壁开的电影院就是左岸。。。虽然这个名字偏僻了点= =但是!!!!原版呐原版
顺道GD有没有魔都龙柏附近的GN一起去看。
225= =发表于:2010/1/19 17:38:00
今天在大上海看了中午那场
大概就两个手的人吧 但帮亲友还是看的很鸡冻
无奈后面有一对情侣那女的竟然在打电话T T
还想在看一次 就不知道放到啥时候啊
226==发表于:2010/1/19 21:42:00
227= =发表于:2010/1/19 22:01:00
傲傲~
准备这星期和亲友一起大上海看~
希望赶得上 T T
228= =发表于:2010/1/19 22:27:00
UME上映了,悲剧的只有配音版~~~不知道再等几天其他影院上原版不
======================
CQER+1
忍不住今天去把配音版看了,恩。。。觉得还是有点洗具的= =||
准备等阵子要是其他影院开始上了看有没原版再看一次
229- -发表于:2010/1/19 23:02:00
宁可不看阿凡达,也要看柯南~~~
阿凡达天天电视上宣传激起了我的逆反心理
230= =发表于:2010/1/19 23:03:00
啊哈,我们看的是同一场
可惜我没看到开头,和同学稍微迟了一点进来
231..........发表于:2010/1/19 23:05:00
刚正大星美看好回来。
不错。
对柯南很有爱。
232==发表于:2010/1/19 23:31:00
握手,我坐在最后一排,看到最后发现前面大概4、5排还有俩姑娘,是不是就是你们?我和亲友一起去的。也不算柯南饭纯粹凑热闹,不过大银幕看感觉确实不一样啊。
=============================
回握手,白天公司爬不上XQ没回帖
我们的确坐4排,最后人走空了的时候我看了一眼后面,扫到几个人影,貌似就是姑娘你了?
感叹句世界其实不大>_<
今天晚上拉同事又去看了次配音版,不过不是在星美正大了orz
配音版最后的小剧场也有配音的,还好还好.......
不过由于看事务所的新闻说配音很好,导致期望过高,反而觉得其实很一般
但是我喜欢看大银幕不用看字幕的感觉,不然觉得好累,有时顾着看字幕有些细节会注意不到
最后基本主题歌一出来人又基本走光了,我周围有几个人犹犹豫豫没走
估计是听到我说后面还有并且镇定自如(==|||)坐着不动,才没立刻离开
另外,今天还买了东方早报,有柯南的整版广告囧
233= =发表于:2010/1/19 23:44:00
看完大上海回来,厅不大,也就100座之内,基本满座,但是觉得屏幕好小,好想再大点
年龄都是二十加的
不过前几排很多片尾曲结束就走了
我朋友都站起来了被我拉下来
可惜最后的小剧场没做字幕
234= =发表于:2010/1/19 23:47:00
我今天在大上海买爆米花忘记问他们要徽章了
要去大上海看的姑娘如果买爆米花记得一定要问店员要徽章,这是买爆米花送的
店员服务态度。。。
235==发表于:2010/1/19 23:48:00
说一下配音和翻译,刚才又回想了一下配音,觉得如果不是看了多年日版,倒也不会觉得配音有啥问题.....就算及格好了,毕竟引进一次不容易,我就圣母地宽容了......而且配音的话,应该会比原声推广面宽些,至少小孩子看的话能听懂不会觉得无聊。
翻译倒是还不错,前面姑娘提到的“有才”真的很有才,有些词用了中文口语词汇,很亲切和出彩,用直译的话会生硬吧。印象比较深的是高木和佐藤在车上被黑衣组织狙击的时候,狙击手说的原文貌似是“いい男、いい女”,翻译成“一个郎才,一个女貌”,连人物关系都用中文翻出来了,赞一个。
236= =发表于:2010/1/20 0:02:00
宁可不看阿凡达,也要看柯南~~~
阿凡达天天电视上宣传激起了我的逆反心理
---------
排,我单纯对阿凡达毫无兴趣...
237==发表于:2010/1/20 0:06:00
238= =发表于:2010/1/20 0:14:00
宁可不看阿凡达,也要看柯南~~~
阿凡达天天电视上宣传激起了我的逆反心理
---------
排,我单纯对阿凡达毫无兴趣...
--------
π
亲友还跑去东莞看3D版完全理解不了...
只是听多了这名字忍不住很想问他和阿凡提到底有没有亲戚关系 囧
呃
239= =发表于:2010/1/20 0:40:00
看完回来~
那销魂滴“圈圈儿”。。。。。。。
240= =发表于:2010/1/20 0:41:00
听说配音版的也不错的啊
再说了- -