有没有JM厌烦卖弄英语的人?

393条,20条/页

1011121314151617181920

181。。发表于:2010/7/9 21:42:00

我呆的是日企,没什么人整天说话半中半日的,当然工作上的有些专用的词直接就日语了,但是频率不高,出去说话从来不夹日语的

======================================================

π,也在日本人底下工作,除了跟老板或一些专用词

同事之间很少中文日文夹杂的说话,要么一串全中或全日

平常跟别人讲话也不会夹杂起来...

英文...不知道...貌似中英夹杂的人蛮多的

===========

而且好像只有说英文的人爱夹生,好像只有说英文的会“突然想不起来这个词的中文怎么说了”,囧。

========

墙裂π

人家说装13文的就是高贵么

我就是讨厌这些装B的夹生英文

我要是听不懂还好了

听懂才叫TM销魂

都是这群所谓的外企精英们弄得我对外企一点好印象都没有


182= =发表于:2010/7/9 21:43:00

那是你忽略了环境前面的“大”字?

======

除了你以外没人认为是“大”环境

这里说中夹英很普遍的GN都是在说职场,或者学校

=======

我觉得这L里厌烦说话中夹英的GN们说的“大环境”指的就是传统意义的大环境。

------------

明明上一页很多人说“同事”“老板”“公司”

我相信会中夹英的人,绝大部分真的只是习惯问题,不存在什么卖弄的想法

不过,我也很雷“tomorrow去吃个lunch”这种人……


183= =发表于:2010/7/9 21:44:00

LS JDK杯具

非DL,谁告诉你都是在说职场和学校了

----------

第一楼上哪里在JDK囧第二这楼说中夹英普遍的确实是职场和学校的环境囧谁在传统环境非要把作业说成homework我一样会觉得很囧


184==发表于:2010/7/9 21:44:00

没记错港版是基斯甸奴 朗拿度,这个还不算差很远

施丹-齐达内

大卫 韦拿-比利亚

舒夫真高-舍普琴科

尤文图斯-祖云达斯

切尔西-车路士

这些更甚

粤语er无端要重复记忆

==========

非粤语er看了前面那些名字表示鸭梨很大。。。

以前偶尔翻香港的八卦杂志,看那些外国明星的八卦总是会对不上号

------------------------------

+1 还有围脖上也很多粤语?? 完全不知所云


185= =发表于:2010/7/9 21:44:00

我们全公司都是这样的人。。。。。

------------

默默+1

--

two


186= =发表于:2010/7/9 21:44:00

181L典型的公主病

187= =发表于:2010/7/9 21:45:00

明天某门课要做presentation
同学们从来都这样说。请教中文该怎么说啊
=========

我以前公司说做报告,有点开玩笑的意思,走喽做报告去喽

我们是英国公司

==========

汗,我们德国公司,如果有同事说做报告会被老板K死


188= =发表于:2010/7/9 21:46:00

不过,我也很雷“tomorrow去吃个lunch”这种人……

====================

这种人真的存在吗。。仅代表个人,我所接触到的中夹英的都是在职场


189= =发表于:2010/7/9 21:46:00

那是你忽略了环境前面的“大”字?

======

除了你以外没人认为是“大”环境

这里说中夹英很普遍的GN都是在说职场,或者学校

---------------

LS JDK杯具

非DL,谁告诉你都是在说职场和学校了

=======

我JD你啥了?

而且不是在职场和学校我没事对着我爹娘说什么schedule和sponsor啊


190= =发表于:2010/7/9 21:46:00

那就单纯想卖弄,跟用什么语言无关吧?跟卖弄用普通话说绕口令很溜的人没区别
============

是啊我也没说有关……我的意思就是这样卖弄的人很KY很雷啊

----------------------------

前面都在讲卖弄语言,你说的是卖弄语速跟这L没啥关系吧- -


191= =发表于:2010/7/9 21:47:00

一般中夹英的都是些工作中常用的单词,翻译成中文会很别扭
像我们研究所,说话经常加英文,外行人肯定听不懂,但是从开始学的时候就是学的英文教材,看的也是英文论文
要说中文还真是比说英文还难
生活中说“去where吃lunch”这种的,除了开玩笑时说的之外,还真是没遇到过这种人。

192= =发表于:2010/7/9 21:48:00

反正我是觉得一个中国人非要说话夹个英文啥的很怪。工作场合不知道,我也不在欧美系工作,但是很多人生活场合也这么说就真的很ky,不只一次听到有些人用中夹英点菜了,川菜馆都有,囧。我有朋友也爱这么和我说话,反正听得很烦,也不是听不懂,就是觉得别扭。还有LS纠结sponser的,你跟说我sponser我肯定以为你在说赞助商,囧,当然你是在工作场合讲那也和我们这种外人没关系了。

193= =发表于:2010/7/9 21:49:00

生活中说“去where吃lunch”这种的,除了开玩笑时说的之外,还真是没遇到过这种人。

--------

生活中真这么说,如果是亲友估计早上去爆锤了囧


194= =发表于:2010/7/9 21:49:00

不过,我也很雷“tomorrow去吃个lunch”这种人……

====================

这种人真的存在吗。。仅代表个人,我所接触到的中夹英的都是在职场

=====

我没遇到过

职场中夹英我觉得可以接受,普通生活我好像也没怎么遇到中夹英吧?

倒是很多人会普通话夹WW腔,或者夹不咸不淡的粤语

比如有一次在电梯,身后有个男的绝对不是粤语地区的人,但是见到有人上电梯慢一点,就非得说“fai d la”,然后用东北话说一通balabala,囧死个人


195==发表于:2010/7/9 21:50:00

厄……自己的公司虽然是外企,但是基本不会有说外语的情况,技术类的老师傅多,说了也听不懂,其他部门总监等领导直接跟国外对话是全英文,也不会夹心

虽然自己也不喜欢这么说话的,但ms这样的企业很多,所以也就理解吧


196==发表于:2010/7/9 21:50:00

那些单词,还偏偏是歌曲名、艺人名、乐队名、电影名、专有名词等等……

===========

如果是这些的英文我能接受,特别是歌名电影名

我不能接受我明天有个interview,我schedule排不过来,帮我把电脑set up一下这类的

===========

这个我都能理解

毕竟是常用语

我不能接受的是

开会时大家都用中文

一轮到有的人就开始全英文了

就算别人用中文提问

她也一概用英文回答

还要讲一些很深奥的专业术语。。。。

囧。。。明明说中文大家都可以理解。。。。。


197= =发表于:2010/7/9 21:50:00

我JD你啥了?

而且不是在职场和学校我没事对着我爹娘说什么schedule和sponsor啊

==========

LS有GN说会对着自己娘说sponsor,囧。


198= =发表于:2010/7/9 21:51:00

不只一次听到有些人用中夹英点菜了,川菜馆都有,囧。

---------

川菜馆怎么中夹英点菜囧这人太神了吧,上回我们公司外教被糊弄着出去吃了顿中餐,该怎么和他解释鱼香肉丝和酸菜鱼我们都纠结了半天Orz


199= =发表于:2010/7/9 21:51:00

presentation我一般理解成展示

就是PPT presentation那种感觉


200= =发表于:2010/7/9 21:51:00

总结下来就是,工作时常说英语的人生活中都不常遇到去where吃lunch的人,
工作中都全中文的人反而生活中常遇到去where吃lunch的人吗
想想的话还是挺有因果关系的

393条,20条/页

1011121314151617181920