41= =发表于:2010/7/9 18:30:00
42= =发表于:2010/7/9 18:30:00
我们全公司都是这样的人。。。。。
------------
默默+1
43= =发表于:2010/7/9 18:31:00
那些单词,还偏偏是歌曲名、艺人名、乐队名、电影名、专有名词等等……
========================================
对于有爱的基本上都会说原文。翻译和原文念出来,有时候感觉差别挺大的= =
基本上LZ列举的这几个,个人觉得没什么
要13LGN说的那个才真雷人
44= =发表于:2010/7/9 18:31:00
我个人比较接受不了一些电影、音乐、人名的中文译名
特别是什么动画片都要变成XX总动员系列,不少电影名字翻得特别糟糕
=========
同感
好多美剧各个字幕组翻译的名字差十万八千里
不说英文名字根本不知道在说哪部剧
45= =发表于:2010/7/9 18:31:00
今天中午和朋友吃饭刚遇上一桌这样的人
我们觉得他们是参加了英语教赶上活动的职场人士……
46= =发表于:2010/7/9 18:34:00
47= =发表于:2010/7/9 18:34:00
我个人比较接受不了一些电影、音乐、人名的中文译名
特别是什么动画片都要变成XX总动员系列,不少电影名字翻得特别糟糕
============
+1,外国剧名什么的还是喜欢说英文
48= =发表于:2010/7/9 18:34:00
49=C=发表于:2010/7/9 18:35:00
老爹认识我们单位一个大叔
虽说他年纪比我爹还大还天天坚持读英语很令人敬佩
但是每次碰到他,他都要说一大段一大段的英语也不管我们有没有在听~关键是他那口音实在诡异得厉害(好吧我承认我听不懂)
每次在单位碰到他我都好想装着没看到他~囧
50= =发表于:2010/7/9 18:36:00
没必要的时候半中不洋最招人烦……
51= =发表于:2010/7/9 18:38:00
LZ一定是对欧美文化不感兴趣,像一些普通的欧美影迷剧迷歌迷都会直接说英语名称,太正常了
52==。。发表于:2010/7/9 18:39:00
53= =发表于:2010/7/9 18:40:00
54= =发表于:2010/7/9 18:41:00
55= =发表于:2010/7/9 18:44:00
在新加坡住着的。。。
这里差不多全部都是lz讨厌的人
56= =发表于:2010/7/9 18:44:00
57= =发表于:2010/7/9 18:46:00
从小看TVB长大,听惯了跟别人说话的时候自然而然地也这样了,希望别人别烦我……
不过连我奶奶有时说话也会冒英文单词,香港电视看多了
58= =发表于:2010/7/9 18:47:00
59= =发表于:2010/7/9 18:48:00
60= =发表于:2010/7/9 19:03:00