1001~~~~发表于:2007/4/12 15:46:00
1002~~~~发表于:2007/4/12 15:47:00
1003~~~~发表于:2007/4/12 15:47:00
1004兔子发表于:2007/4/12 17:12:00
坐车好累哦
终于回来了
1005兔子发表于:2007/4/12 17:22:00
1006儿子发表于:2007/4/12 18:24:00
好想你~~
什么时候回来?
直球~~直球
1007- -发表于:2007/4/12 18:50:00
1008直球|||发表于:2007/4/12 19:01:00
小山 『今日は直球ばっかだね~』
------------------------------------
想说,KOYAMA是在说"今天净是些好直接的问题啊"
1009不懂发表于:2007/4/12 19:02:00
1010兔子发表于:2007/4/12 19:02:00
1011可是发表于:2007/4/12 19:07:00
小山 『今日は直球ばっかだね~』
想说,KOYAMA是在说"今天净是些好直接的问题啊"
==================
亮 『内? 内は元気ですよー!』
小山 『今日は直球ばっかだね~』
可是小山这句话是接著006后面说的,难道不是附和006在说儿子的事吗?
1012直球|||发表于:2007/4/12 19:11:00
可是小山这句话是接著006后面说的,难道不是附和006在说儿子的事吗?
------------------------------------
不是,是针对歌迷问题说的
直球的是ストレート(straight)的意思,查下广辞苑可以确定
ばっか是ばかり的略称
就是"今天尽是些好直接的问题啊"
1013兔子发表于:2007/4/12 19:16:00
1014.....发表于:2007/4/12 19:20:00
没关系,就当是一场美丽的误会好了
LS 2位翻译的妈都辛苦了
儿子,今天也要元气哦
1015也257发表于:2007/4/12 19:23:00
对 只要儿子能回来就好
不是看到希望了么
1016兔子发表于:2007/4/12 19:41:00
刚刚热闹下
现在又很冷清哦
1017泪发表于:2007/4/12 19:46:00
1018CON发表于:2007/4/12 19:47:00
1019兔子发表于:2007/4/12 19:49:00
对偶也想知道呢?
也是前两天就看到了
1020也257发表于:2007/4/12 20:49:00
贴57的颜
[IMG]http://images.blogcn.com//2007/4/5/8/vivie003,020070405203817.jpg[/IMG]