有没有不喜欢RR日剧字幕的

681条,20条/页

<1011121314151617181920>

321= =发表于:2010/10/22 17:04:00

话说,大家对速度真有那么渴求吗

322= =发表于:2010/10/22 17:05:00

很简单啊,因为人家不靠首发两个字当饭吃

323= =发表于:2010/10/22 17:06:00

我觉得RR利用档源的优势选1是有理由可寻的
对于有一定日语基础的人来说,有日语字幕+超快的档,当然爽
如果利用优势追求质量,那么和ML、ZZ都是一个出片速度,显然现在也不会有这么多人支持RR



324= =发表于:2010/10/22 17:08:00

人家其他的不屑了。。。ML真要和RR玩。。。可以关东 关西 中京 北九州。。出四个版本。。四个不同的台标。。极大的满足档控。。

不过那样就太无聊了。。。呵呵


325= =发表于:2010/10/22 17:08:00

最早发的版本往往是流传最广的,无论质量如何
看剧会纠结翻译版本这些的毕竟还是少数

326= =发表于:2010/10/22 17:09:00

其实不如这么说,RR档源的优势给了他们两条路走

一条是追求绝对速度,只要他们想,别人确实赶不上

一条是利用优势追求更好的质量

现状就是他们选择第一条,理由大家都懂的

============

速度确实是第一要素

普罗大众没有那么追求字字精确的,能看懂剧情就好


327= =发表于:2010/10/22 17:10:00

其实不如这么说,RR档源的优势给了他们两条路走

一条是追求绝对速度,只要他们想,别人确实赶不上

一条是利用优势追求更好的质量

现状就是他们选择第一条,理由大家都懂的

============

速度确实是第一要素

普罗大众没有那么追求字字精确的,能看懂剧情就好

============

身为普罗大众之一表示不想被你代表

我想看清楚流畅无错的字幕,不想看自作聪明的吐槽和缺字漏字的低级错误


328= =发表于:2010/10/22 17:11:00

其实不如这么说,RR档源的优势给了他们两条路走

一条是追求绝对速度,只要他们想,别人确实赶不上

一条是利用优势追求更好的质量

现状就是他们选择第一条,理由大家都懂的

============

速度确实是第一要素

普罗大众没有那么追求字字精确的,能看懂剧情就好

==========

速度对普罗大众没那么重要,只要在正常出片时间范围内

有几部剧能精彩到你会因为晚看到几个钟头就坐立不安?

对抢首发的字幕组更重要罢了


329= =发表于:2010/10/22 17:13:00

速度确实是第一要素

普罗大众没有那么追求字字精确的,能看懂剧情就好

--------------

普罗大众才不会追求那么快的速度


330= =发表于:2010/10/22 17:14:00

其实不如这么说,RR档源的优势给了他们两条路走 一条是追求绝对速度,只要他们想,别人确实赶不上
一条是利用优势追求更好的质量
现状就是他们选择第一条,理由大家都懂的
============
速度确实是第一要素
普罗大众没有那么追求字字精确的,能看懂剧情就好
============
身为普罗大众之一表示不想被你代表
我想看清楚流畅无错的字幕,不想看自作聪明的吐槽和缺字漏字的低级错误
-----------
+1
表示看过之后喜欢的剧会刻盘保留希望留的能是质量好的字幕而不是网络用语泛滥的翻译

331= =发表于:2010/10/22 17:14:00

大部分人其实只看一遍剧,质量什么的根本无所谓,看个大概就过去了

没有自家的剧我连档都懒得下,只看国民土豆,而且细节根本不注意,都是一边听一边刷网,不刷的时候看看日文字幕,翻得怎样根本不会去留意。大部分人其实都是这种很消遣的看剧状态,所以只有速度最重要,有日文对那些学日语的更加分


332= =发表于:2010/10/22 17:17:00

人家其他的不屑了。。。ML真要和RR玩。。。可以关东 关西 中京 北九州。。出四个版本。。四个不同的台标。。极大的满足档控。。

不过那样就太无聊了。。。呵呵

=========

这话说着就没意义了,要单哪部剧出4个版本也许还应付的来,但要的每部剧出4个版本……也不单说ML我相信哪个字幕组都没这多精力,而且也确实无聊


333= =发表于:2010/10/22 17:17:00

大部分人其实只看一遍剧,质量什么的根本无所谓,看个大概就过去了

没有自家的剧我连档都懒得下,只看国民土豆,而且细节根本不注意,都是一边听一边刷网,不刷的时候看看日文字幕,翻得怎样根本不会去留意。大部分人其实都是这种很消遣的看剧状态,所以只有速度最重要,有日文对那些学日语的更加分

========

相信对这种下载都懒的下的剧,你也不会多心急要看到,无非是土豆有了就看没出就算

所以速度不是对观众重要,是对字幕组重要


334= =发表于:2010/10/22 17:18:00

大部分人其实只看一遍剧,质量什么的根本无所谓,看个大概就过去了
没有自家的剧我连档都懒得下,只看国民土豆,而且细节根本不注意,都是一边听一边刷网,不刷的时候看看日文字幕,翻得怎样根本不会去留意。大部分人其实都是这种很消遣的看剧状态,所以只有速度最重要,有日文对那些学日语的更加分
---------
不是对剧热衷的er也不会去追求那个速度吧

335= =发表于:2010/10/22 17:19:00

别掐速度和质量了

我个人觉得,有人更在乎质量追求精准,也有人比较随便看哪个先出就下那个

这有什么好掐的


336= =发表于:2010/10/22 17:19:00

其实说到底。。不是说RR做字幕如何如何。。。对普通人真是没影响。

RR残缺的是人格,是谦虚谨慎。。是自以为有点优势的目中无人。

温州文化稽查大队的典故是怎么来的?人民日报?南方周末?RR你没那个后台人脉去抢什么眼球么。。。

如果RR再次被废--------------两个字。。活该


337= =发表于:2010/10/22 17:20:00

大部分人其实只看一遍剧,质量什么的根本无所谓,看个大概就过去了

没有自家的剧我连档都懒得下,只看国民土豆,而且细节根本不注意,都是一边听一边刷网,不刷的时候看看日文字幕,翻得怎样根本不会去留意。大部分人其实都是这种很消遣的看剧状态,所以只有速度最重要,有日文对那些学日语的更加分

=============================

广告这真是明显啊。那个加分,不知到是哪个电视台的评论常用语


338= =发表于:2010/10/22 17:20:00

大部分人其实都是这种很消遣的看剧状态,所以只有速度最重要,有日文对那些学日语的更加分
------------------
是啊,消遣了
看到因为RR自以为有才的字幕广泛传播自家idol被人消遣
真想对翻译的人说,你才XXX,你全家XXX
信达雅啊信达雅
要求不高,先信吧

339= =发表于:2010/10/22 17:20:00

错别字了,不知道,不是不知到

340- =发表于:2010/10/22 17:20:00

= =2010-10-22 17:18:00
大部分人其实只看一遍剧,质量什么的根本无所谓,看个大概就过去了
没有自家的剧我连档都懒得下,只看国民土豆,而且细节根本不注意,都是一边听一边刷网,不刷的时候看看日文字幕,翻得怎样根本不会去留意。大部分人其实都是这种很消遣的看剧状态,所以只有速度最重要,有日文对那些学日语的更加分
---------
不是对剧热衷的er也不会去追求那个速度吧
=============================================
话不能这么说,你不追求各大视频网站上传视频的人追求啊,一般上的最快的看得人也多,这就是为什么最先出的字幕组传播最广的原因

681条,20条/页

<1011121314151617181920>