推荐下有什么看了不后悔的书,经典小众各系列

175条,20条/页

123456789

121= =发表于:2011/1/7 9:46:00

大江大海1949

-------------------------

GN快回来
不指望能买到
球问哪里能看到

======
竟然没变成敏感词
这本当年我在学校书摊买到D版了

----------------------------
这本不算特别敏感了,只是这边没出。上次她因为这本书还来广州做个人宣传会呢,主流媒体都有报道~

最敏感的应该是以前写的《你所不知道的台湾》,还有冰点事件的那封公开信吧。
在广州的时候,她说过自己有找过大陆的大学,希望能做客座老师,这样能多有学术交流。但没一个大学敢请她。最后才去了港大
---------------
做这行的表示,这本书禁止import
但是上头领导层个个看得无比欢,import的都是供给他们看的
看完还说写的很好Orz 确实是本好书

122= =发表于:2011/1/7 9:58:00

终于让我等到了!!!!
楼里gns看过这么多的书,我就是想求问:《飘》的另一个翻译版本《乱世佳人》,里面的斯嘉丽被翻成斯卡丽特,白瑞德被翻译成雷特.巴特勒,是哪个出版社出版的,哪个人翻译的?大学时看这个翻译版本的时候看哭了,只是那本书是借同学的,后来自己想买,但是找不到,回头问同学,她她她她居然把这本书丢了!!!!我疯了简直。
拜托各位gn,有知道的嘛???

123= =发表于:2011/1/7 10:17:00

爪机党穿越跟118握手,卡尔维诺的全部都很合我心意,以前不太喜欢他后期那些越写越解构的,后来慢慢也开始有爱了 另外一个百看不厌的是苏菲的世界,可惜中文版没有好的翻译,而且是从英文版翻译过来的,内地发行的还有所删节。因为不懂挪威语,能看的也就是英文版,虽然无法领略原文风貌,但至少比中文版更贴近原著一些。不过前些日子把中文版的弄丢了,重新买了台湾新版来看,意外发现新版译得算是不错,比之前看了十几年那个版本要好不少,算得上去年的惊喜了

124= =发表于:2011/1/7 10:22:00

时光中的时光

当年做伪电影青年时买的东西,最近才翻完

觉得很好看


125= =发表于:2011/1/7 11:06:00

终于让我等到了!!!!
楼里gns看过这么多的书,我就是想求问:《飘》的另一个翻译版本《乱世佳人》,里面的斯嘉丽被翻成斯卡丽特,白瑞德被翻译成雷特.巴特勒,是哪个出版社出版的,哪个人翻译的?大学时看这个翻译版本的时候看哭了,只是那本书是借同学的,后来自己想买,但是找不到,回头问同学,她她她她居然把这本书丢了!!!!我疯了简直。
拜托各位gn,有知道的嘛???

=================================================

http://0.book.baidu.com/weilan/m0/w23/h2/4e0ebc2f58.1.html

随便搜了一下,GN看的是这个版本吗?


126= =发表于:2011/1/7 11:17:00

喜欢科幻的话,强推三体三部曲!

最近刚看完。好看!大刘是神!


127= =发表于:2011/1/7 12:02:00

借地求推荐好看的短篇小说集,最近书荒啊

128= =发表于:2011/1/7 14:02:00

125楼的gn谢谢,但是不是这个版本,我找的版本书名译作《乱世佳人》
我还是再自己找找吧
因为在海淀图书大厦和第三极都找不到这个版本,以前查百度也没有查到,所以来问问,
看来我还是得自己找了。再谢谢

129= =发表于:2011/1/7 14:19:00

傲慢与偏见 原版是神作

当我们谈论爱情时我们在谈论什么

指环王


130==发表于:2011/1/7 14:22:00

钢铁是怎样炼成的

虽然是初中生看的 但是看完之后会有一种豪情壮志

那种感觉说不清楚

还有黑柳彻子的《窗边的小豆豆》

小学的时候看的 印象很深刻 是很古早的版本

和现在出版的有点不一样 但是特喜欢


131= =发表于:2011/1/7 14:24:00

终于让我等到了!!!!
楼里gns看过这么多的书,我就是想求问:《飘》的另一个翻译版本《乱世佳人》,里面的斯嘉丽被翻成斯卡丽特,白瑞德被翻 译成雷特.巴特勒,是哪个出版社出版的,哪个人翻译的?大学时看这个翻译版本的时候看哭了,只是那本书是借同学的,后来自己想买,但是找不到,回头问同 学,她她她她居然把这本书丢了!!!!我疯了简直。
拜托各位gn,有知道的嘛???
============
我的飘是傅东华民国译本,译的很活泼,人名都是郝思嘉,白瑞德,韩媚兰,卫希礼之类

地名都是陶乐垦,饿狼陀......黑人嬷嬷一口山东话,特别喜感。这版我觉得比原文都文笔好= =

132==发表于:2011/1/7 14:28:00

《希腊三部曲》

133==发表于:2011/1/7 14:29:00

史上第一混乱,乐疯了,张小花是圣人

134= =发表于:2011/1/7 14:36:00

钢铁是怎样炼成的

虽然是初中生看的 但是看完之后会有一种豪情壮志

那种感觉说不清楚

-----

好吧这书当时也看得很激情 同理还有红岩 现在回想就觉得是俩洗脑书= =


135= =发表于:2011/1/7 14:37:00

我的飘是傅东华民国译本,译的很活泼,人名都是郝思嘉,白瑞德,韩媚兰,卫希礼之类

地名都是陶乐垦,饿狼陀......黑人嬷嬷一口山东话,特别喜感。这版我觉得比原文都文笔好= =
-------

也看得这版 非常喜欢 缺点是后来看到英文的一下子对不上号...


136= =发表于:2011/1/7 14:47:00

我的团长我的团 窝家里四天看完小说,无声的哭了最后两天 太虐了

137恶童发表于:2011/1/7 14:54:00

昨日的世界+昨日之旅 韩版

---------------------------------------

棒子货?GUN =V=

===================

穿越看到,对不起真想爆粗口,滚你MB,你才滚赶紧滚!

我指的是“韩耀成老师翻译的版本”好吧OTZ,既然不知道就别在这里充什么正义路人,前面都写了是茨威格的了,哪来的棒子啊我靠

附我用词不恰真不好意思,昨日的世界是韩耀成老师翻译的版本,昨日之旅是高中甫从前者那里照搬+修饰编辑而成的版本,真怀疑你是不是每进一次L见到个韩字就叫人滚,你就算不知道那书,好歹善用股沟度娘行么,还是你真读过一本同名同姓的棒子货?

阅书狭隘,但所有看过的欧语种译本当中最推崇的就是李玉民,王道乾和韩耀生这三位先生的(但一个陌生女人的来信还是刘和张的版本比较透彻),在SK院时就很受韩老师照顾,一直把老人家当作自己的目标也十分十分爱戴他……鸡血了,抱歉。

.


138= =发表于:2011/1/7 14:55:00

冰与火之歌吧,虽然是个坑

139= =发表于:2011/1/7 15:07:00

生命不可承受之轻

非常有思想啊……


140= =发表于:2011/1/22 1:32:00

TL

175条,20条/页

123456789