谈谈饭日了后有什么惊奇发现的 (指文化或语言方面)

187条,20条/页

12345678910

101= =发表于:2011/7/27 13:26:00

这也不是谁的错。这里大家都一样的背景,稍微不一样的就会很突出。比如英语饭的网站上因为有很多不同国籍的,所以语法,用语错一句也不会引起那么大的关注。虽然我以为你们会理解但是我错了也没什么好说的,我以后也不来了
========================
从这段话就完全可以看出来LZ你根本没看明白大家究竟在掐你什么,个人建议,想探讨文化,还是先把语言关给过了吧

102= =发表于:2011/7/27 13:26:00

DL绝对都是常识

只能说LZ和你周围的人没常识……


103FY带过来发表于:2011/7/27 13:27:00

真不觉得LZ能读能写
这么多LGN的意见你一点都没看进去,不能读
写那个分段那个用词那个错别字,不能写
要真觉得你自己是中国人就好好补补课
ebay上面买几本中国小学语文书自己仔细学学吧
连中国的你都只是七窍通了六窍,霓虹的更加是一知半解
你还研究这之间的差异联系和共同点?你做梦吧你

104= =发表于:2011/7/27 13:34:00

看lz的表达能力我不认为lz真看过四大名著

105= =发表于:2011/7/27 13:34:00

这也不是谁的错。这里大家都一样的背景,稍微不一样的就会很突出。比如英语饭的网站上因为有很多不同国籍的,所以语法,用语错一句也不会引起那么大的关注。虽然我以为你们会理解但是我错了也没什么好说的,我以后也不来了

===========

上面都说过了,这里大家看不爽LZ你的主要不是因为常识,而是你有些话让人觉得你不把自己当中国人

你说这里大家都一样的背景稍微不一样的就会很突出什么的,虽然没你时差久,但作为14年时差er也算是跟你背景稍微相似了吧?照你的说法也该有些立场说我也觉得看你那几句话不爽了吧?

既然你自己也知道自己表达能力有问题,那就别说那么多废话好好理解别人的不满,虚心接受好好反省学习好不?

另外,你爸妈不能代表他们一代,我爸妈是知道DL那种常识性问题的,谢谢


106= =发表于:2011/7/27 13:41:00

还有日本也用'简体中文'(ms 大陆用的简体是从日本那儿受启发的吧) ==== 既然LZ上胸了,我就HD一回 霓虹有繁体也有有简化的,有些简体是一样的,有没受到启发我就不知道了

107= =发表于:2011/7/27 13:42:00

看lz的表达能力我不认为lz真看过四大名著
===========
+1
至少该怀疑下LZ所谓的看过是怎么个看过法
LZ这自信就是在那些忘本和没常识的人中间培养起来的吧
LZ你在那种环境下也许是矮子里头拔将军,但不代表你肚里真的有货

108= =发表于:2011/7/27 13:44:00

看lz的表达能力我不认为lz真看过四大名著
===========
+1
至少该怀疑下LZ所谓的看过是怎么个看过法
LZ这自信就是在那些忘本和没常识的人中间培养起来的吧
LZ你在那种环境下也许是矮子里头拔将军,但不代表你肚里真的有货
===========
英文翻译带解说版?
该不会以为在国外那些大学上个什么中文文学研究课就真懂了吧ORZ

109= =发表于:2011/7/27 13:46:00

还有日本也用'简体中文'(ms 大陆用的简体是从日本那儿受启发的吧)
====
既然LZ上胸了,我就HD一回
霓虹有繁体也有有简化的,有些简体是一样的,有没受到启发我就不知道了

==================

中文专业也HD一次,所谓简体字在TC古代就有很多是通用的,最早的大规模简体字运动可以追溯到太平天国,跟日本有什么关系= =||||


110= =发表于:2011/7/27 13:47:00

英文翻译带解说版?
该不会以为在国外那些大学上个什么中文文学研究课就真懂了吧ORZ
=================
也有可能是连环画
而且我估计lz最多知道西游和三国,因为霓虹就爱这两大

111= =发表于:2011/7/27 14:16:00

LZ,我来告诉你一个中国文化的基本常识

那就是虚心求教,循序渐进(希望这两个词对你来说不是太难,不懂的话就去查查字典吧)

一副心高气傲地态度,讨论你完全不了解的话题

受一点质疑就“你们中国人BALABALA……”,那我也只能说好走不送了


112lz发表于:2011/7/27 14:17:00

关于大家给的建议,不是叫我到其他地方讨论或者google吗?我自己能找到了干吗还开这个楼?

而且我开的时候也觉得也许这些大家都知道的,所以加了‘(我)孤陋寡闻,对东亚文化一知半解’ 和‘欢迎大家继续补充,说错了的也请帮我修正’

关于‘简体中文’的,我只说了貌似,而且日文的汉字(当然是从中国流传过去的)也有简化了的而且跟中文简体的一样。我以为以前有读到他们两之间有联系的。但是如果记错了或者我读的资料写错了那对不起

流行用语的,比如‘宅’不是日语里的意思吗?而且我爸妈那一代的听说过并理解这个词已经不容易了,更不要说是知道出处。请不要侮辱他们

我也不是爱日少女,只是因为zb对日本稍微感兴趣的一个人。我说的‘中国人’是指现在这一代在中国长大的,难道要把我包含进去吗?因为我跟海外华人谈话的时候他们也没嫌我的中文。但是是我的错,不应该这么说的,只是当时生气觉得我的态度很软了也没人听的懂我的point (当然大家觉得我也没懂你们的point)

105l的我是挺佩服你的中文很好。那么你也是到英语语区去的吗?怎么学中文的?

然后谢谢上面解释的gn。我是读过四大名著还有东周列国志和封神演义,除了红楼不是很懂以外,很喜欢水浒和西游记。不过读和写还是有差别的。


113= =发表于:2011/7/27 14:20:00

我当然是中国人,不管是什么国籍的。

--------

LZ GUN去跟你同国籍的交流去吧


114= =发表于:2011/7/27 14:22:00

LZ,你懂什么叫装B吗?你懂的话就别回了

你每次开口都一副时差多年我很骄傲从没人嫌弃我是你们素质差嘲笑我的样子,真的蛮令人作呕的


115= =发表于:2011/7/27 14:23:00

LZ你说过不回来的!

中文不好 看来自己说过啥都不清楚


116= =发表于:2011/7/27 14:26:00

我时差有快20年了。在我周围像我一样大出国能读能写的真的不多。我有些朋友(就算是华裔)连琵琶和古筝是什么都不知道,那我跟谁谈?而且你们说的常识真的是常识吗? 至少我爸爸妈妈和他们同一代的也不知道。

---------

时差快20年 LZ你哪里来哪里去吧


117= =发表于:2011/7/27 14:28:00

我时差有快20年了。在我周围像我一样大出国能读能写的真的不多。我有些朋友(就算是华裔)连琵琶和古筝是什么都不知道,那我跟谁谈?而且你们说的常识真的是常识吗? 至少我爸爸妈妈和他们同一代的也不知道。

---------

时差快20年 LZ你哪里来哪里去吧

---------------------------------------

看到这个20年,我虎躯一震

这20年来中国发生了什么变化,日本又发生了什么变化

等你搞明白了这些再来吧,囧


118= =发表于:2011/7/27 14:28:00

然后谢谢上面解释的gn。我是读过四大名著还有东周列国志和封神演义,除了红楼不是很懂以外,很喜欢水浒和西游记。不过读和写还是有差别的。

============

觉得西游记远比红楼梦难解


119= =发表于:2011/7/27 14:32:00

这一回就是一帖又臭又长的裹脚布的LZ,我真是被打败了
无法交流啊无法交流
这莫名其妙的优越感是从哪得来啊啊啊啊啊啊

120= =发表于:2011/7/27 14:37:00

关于‘简体中文’的,我只说了貌似,而且日文的汉字(当然是从中国流传过去的)也有简化了的而且跟中文简体的一样。我以为以前有读到他们两之间有联系的。但是如果记错了或者我读的资料写错了那对不起
=======================
最近考试,HD一次攒人品,关于简体汉字,我不知道LZ你读的到底是什么资料,别告诉我是北美人编的资料或者网上随便找的一篇帖子
汉字简化历史可以追溯到秦统一文字开始,两晋南北朝碑刻是最早的简字,后是隋唐的俗体字,一直到宋元也依然推广过简化字,当时称作俗字,明清由于科举制度的僵化返古所以出现了正体字的回潮。中国近代的汉字简化进程始于五四新文化运动,由北洋政府提出,后国民党政府研究并实行
我们目前所用的简体字是根据1956年颁布的《简化汉字总表》,其实绝大部分是早已在古代社会中流传的俗体字,85%为国民政府所推行的简化汉字政策内容,余下为大陆学者根据古书碑刻上的遗留内容整理而来
既然LZ说了你读的能力不差,那应该能看懂上头这一堆吧,说真的,大家掐你不是因为你对文化不了解,而且你明明不了解还要一脸冷艳高贵觉得大家是在冤枉你,中国文化讲究谦这个字,如果这都没搞明白的话你那四大名著真的是白读了

187条,20条/页

12345678910