41物竞天择发表于:2007/6/5 17:00:00
RID,适者生存。
42>ω<发表于:2007/6/5 17:00:00
======================================
可是现在反而要去用别人从中国拿走的不伦不类的汉字了
--------------
那请你今后,千万别用"文化""革命""经济"等词汇
因为那也是出口被小日本进化后又转内销的= =
切记啊,同志
43= =发表于:2007/6/5 17:01:00
虽然不喜欢这种情况
不过我们用的汉字本来就有很多都是从日本传来的
比如政治经济哲学法律自由民主文化文明,都是日本人先用的,我们跟他们学的,就算是我们原本有的词,表达现在的意思也是跟日本人学的
可耻也不是从现在开始的
44排发表于:2007/6/5 17:02:00
40楼的
重点是日常用语
说遗憾一定要说残念 说手机一定要说携带 说喜欢就一定要说大好
中文就不能用么
45抓住发表于:2007/6/5 17:02:00
我是你ls
专有名词如果没有约定俗成的中文翻译我倒是不介意沿用原文,以防造成误传,当然了某些时尚杂志编辑为了显示所谓“品味”故意卖弄品牌名的同EX,看了很想抽= =
我说的讨厌是日常说话还要夹进几个X文单词的,明明中文能够表达并且表达完全的话为什么一定用外文?
--------------
握个手。
46~发表于:2007/6/5 17:02:00
凭什么说话夹ENGLISH被大家说有文化,
夹日本语就不行?
-----------------------
BECAUSE呀,那个大家觉得英语比较有sense
===============================
喷!
47>ω<发表于:2007/6/5 17:04:00
40楼的
重点是日常用语
说遗憾一定要说残念 说手机一定要说携带 说喜欢就一定要说大好
中文就不能用么
=====================
能!当然能!
不过现在90后的,有多少用外来语代替中文的?
这些用外来语里,说个喜欢,用大好多还是like多?
你咋不去呼吁反英文,全球语言中文化.以求世界大同啊orz
48记得发表于:2007/6/5 17:04:00
凭什么说话夹ENGLISH被大家说有文化,
夹日本语就不行?
-----------------------
BECAUSE呀,那个大家觉得英语比较有sense
===============================
喷!
----------
曾在某著名作文赛上看到某获奖作文:
卸下ALL GUITAR弦。
实在印象深刻
49请发表于:2007/6/5 17:16:00
40楼的
重点是日常用语
说遗憾一定要说残念 说手机一定要说携带 说喜欢就一定要说大好
中文就不能用么
=====================
能!当然能!
不过现在90后的,有多少用外来语代替中文的?
这些用外来语里,说个喜欢,用大好多还是like多?
你咋不去呼吁反英文,全球语言中文化.以求世界大同啊orz
-------------------------------
看清题目再来
50- -发表于:2007/6/5 17:28:00
XQ到底怎么啦?
来了些什么人在混XQ啊??
怎么正义越来越多啦!!!
要不要人活了啊!!!!
XQ神啊,求你显灵吧!!!我求您了!!!!!
5188发表于:2007/6/5 17:32:00
= =
我想说中国多少字是外来词啊。。。
= =这么强求也不太好吧。。。
那个啥。。。在WZ看到连革命这俩词都是从日本过来的咧。。。
52……发表于:2007/6/5 17:35:00
53...发表于:2007/6/5 17:38:00
常跟一J饭出去吃饭....那人讲话兴奋了就丢日文....
我沉默...
这个算是日语一级的欺负四级小白么....
54^_^发表于:2007/6/5 17:43:00
lz干吗引用我的话,很讨厌。
汉语里夹杂英语用嘴巴讲出来的,通常我们都直接给他们白眼懒都懒的和他们说话。最讨厌那帮自充白领的,张口闭口说什么今天morning,我boss要我send一封email去la...说老实话真想抽他两大嘴巴。
还有,看不懂那些什么“生”“本番”的就不能来XQ吗?!
谁规定的,真BH啊!!
55XQ SAMA啊发表于:2007/6/5 17:48:00
还有,看不懂那些什么“生”“本番”的就不能来XQ吗?!
谁规定的,真BH啊!!
-------------
连“生”,“本番”都看不懂还饭什么小日本
56^_^发表于:2007/6/5 17:49:00
再多嘴两句,不是要说教只是希望不要弄的不中不洋的才好。
现在的网络用于比如“偶”“耐”“BH”等等好歹也是中文,在word上打个拼音就能知道了。可是夹杂外国话,特别是些有歧义的日语汉字真真就叫人费解了。
老实说,字幕组和各位花业余时间给大家翻译东西的同学,还真不大会出现这种状况,否则和没翻译有什么区别。
57^_^发表于:2007/6/5 17:51:00
连“生”,“本番”都看不懂还饭什么小日本
-----
现在的小孩就是BH,原来谁饭哪国的明星都要经过语言训练或者经过“您”的同意。
58^_^发表于:2007/6/5 17:51:00
坚决把55楼叉出去
59最近发表于:2007/6/5 18:04:00
60= =发表于:2007/6/5 18:06:00
连“生”,“本番”都看不懂还饭什么小日本
————————————
食人生番