1261原来发表于:2007/7/20 11:51:00
来てくれて章大クンとハイタッチしたとか
ヒナちゃんや丸ちゃんが見てる2F席を何度も見ていたなんて話を聞くと、それだけでテンション上がっちゃってます?
==================================================
昨天HINA和MARU来看PZ是坐在二楼,不像YASU坐在一楼靠通道的位子,没有和儿子HIGH TOUCH
1262原来发表于:2007/7/20 12:02:00
来てくれて章大クンとハイタッチしたとか
ヒナちゃんや丸ちゃんが見てる2F席を何度も見ていたなんて話を聞くと、それだけでテンション上がっちゃってます
==================================================
昨天HINA和MARU来看PZ是坐在二楼,不像YASU坐在一楼靠通道的位子,没有和儿子HIGH TOUCH?? XDDDD
但即使如此,日饭知道HINA和MARU去看PZ,TENSION还是很高
﹙LS没打完,就发出去了 = =﹚
1263T T发表于:2007/7/20 12:06:00
来てくれて章大クンとハイタッチしたとか
ヒナちゃんや丸ちゃんが見てる2F席を何度も見ていたなんて話を聞くと、それだけでテンション上がっちゃってます?
==================================================
昨天HINA和MARU来看PZ是坐在二楼,不像YASU坐在一楼靠通道的位子,没有和儿子HIGH TOUCH
------------------
坐二楼不知道儿子知不知道他们来了
其实鸟和儿子的关系很好,2年的8->1也不是打着玩的
1264原来发表于:2007/7/20 12:27:00
錦織??が雑誌で、この2幕、「?????さんが今回は特に思い入れている」と語っていたのは、このような昔の部分も含めているからでしょうか。
===============================================================
锦织前辈在杂志上了说了,这次PZ的二幕,爷爷又加入了特别的想法,但也包含了以前的一些部分
所以,大家还是相信爷爷所做的安排吧
1265T T发表于:2007/7/20 12:31:00
特别的想法就是说谢罪么
相信爷爷的用心良苦,如果后面没动作也没必要弄个这么S人的二幕
1266~~发表于:2007/7/20 12:34:00
锦织前辈在杂志上了说了,这次PZ的二幕,爷爷又加入了特别的想法,但也包含了以前的一些部分
所以,大家还是相信爷爷所做的安排吧
================
期待爷爷的特别想法,谢谢楼上的妈
1267泪发表于:2007/7/20 12:42:00
T T2007-7-20 12:06:00
来てくれて章大クンとハイタッチしたとか
ヒナちゃんや丸ちゃんが見てる2F席を何度も見ていたなんて話を聞くと、それだけでテンション上がっちゃってます?
==================================================
昨天HINA和MARU来看PZ是坐在二楼,不像YASU坐在一楼靠通道的位子,没有和儿子HIGH TOUCH
------------------
坐二楼不知道儿子知不知道他们来了
其实鸟和儿子的关系很好,2年的8->1也不是打着玩的
------------------------------------
7只里哪只对儿子不好啊,
每个都多疼他的.儿子的脾气本来也就是很讨人欢喜的.
只希望爷爷别再说什么ソロか別のグループ的了,太S人了
1268穿越一下发表于:2007/7/20 13:23:00
今日のグリーンレンジャーの一文読んだ途端
ギュンってなった
?最近泣いた
舞台
=====================================
大仓在战队日记里写了最近去看舞台剧,哭了
------------------
舞台指的是舞台上还是舞台剧
虽然他出了live就没什么舞台 但不想理解差了意思
哪位妈帮解释下
1269^-^发表于:2007/7/20 13:23:00
1270有发表于:2007/7/20 13:29:00
舞台指的是舞台上还是舞台剧
虽然他出了live就没什么舞台 但不想理解差了意思
哪位妈帮解释下
------------------------
很重要嗎?
又不會改變什麼
1271看团楼发表于:2007/7/20 13:33:00
舞台指的是舞台上还是舞台剧
虽然他出了live就没什么舞台 但不想理解差了意思
哪位妈帮解释下
----------------
舞台是指舞台剧,舞台上是另外有别的写法
应该就是指去看PZ了
1272==发表于:2007/7/20 13:37:00
原文是
泣いた 舞台
怎么理解看个人的了
1273!发表于:2007/7/20 13:38:00
舞台指的是舞台上还是舞台剧
虽然他出了live就没什么舞台 但不想理解差了意思
哪位妈帮解释下
------------------------
很重要嗎?
又不會改變什麼
==============
排
怎么让我觉得57参演PZ的意义改变了,汗|||
57加油,FIGHT,摸摸
1274只是发表于:2007/7/20 13:42:00
說一句
大家多提57在工作上的表現吧
1275穿越一下发表于:2007/7/20 13:44:00
很重要嗎?
又不會改變什麼
---------
因为 跟我儿有关系就会很感动
米关系 那俄也不用哭了不是
1276==发表于:2007/7/20 13:47:00
可是
7/11去了是事实
8-->1写了2年也是事实
非要追究这个舞台到底是什么意思的话
那只有自己去问鸟少爷了
1277- -发表于:2007/7/20 13:51:00
中文。。。。。。。。。。。。。。日文
舞台。。。。。。。。。。。。。。ステージ
舞台剧。。。。。。。。。。。。。舞台
-------------------
指的就是舞台剧
而且也没什么好纠结的,鸟少两年8-->1也不是白写的
1278穿越一下发表于:2007/7/20 13:53:00
这个剧 演的是自己 自己的事 也有表演的元素
所以饭哭 说明儿子演的很好 让人产生共鸣
但是menber是和儿子共同经历了那些时光的人
所以他们的哭让我更在意 因为儿子受的苦 我只能靠想的 而他们是知道的一清二楚的
儿子努力吧 祈祷爷爷的新想法 这个老头的商业头脑不是一般的好
1279原来发表于:2007/7/20 13:55:00
舞台指的是舞台上还是舞台剧
虽然他出了live就没什么舞台 但不想理解差了意思
哪位妈帮解释下
----------------
舞台是指舞台剧,舞台上是另外有别的写法
应该就是指去看PZ了
======================================================
我在1252LPO的是日本内饭BO上说的,日饭都觉得是舞台剧没错,BO上后面还写了谢谢大仓君
如果是指舞台上,日文会说ステ-ジ
1280穿越一下发表于:2007/7/20 14:03:00
恩 丢使人了 member的单词都拼错了 真的穿的太远了
格位嘛 表理俄好啦 抬头东望ing