●◆祐【11×2】我歌月徘徊★我舞影零乱◆●

1910条,20条/页

<6061626364656667686970>

1301FY发表于:2007/9/14 7:21:00

FY

1302一一发表于:2007/9/14 7:24:00

上面那些,谁翻译一下??

1303一一发表于:2007/9/14 7:36:00

企鹅楼外语教室 XD


1304我们大家都应该发表于:2007/9/14 7:40:00

Good good study

day day up


1305上来发表于:2007/9/14 7:47:00

刨颗土豆

一起学习


1306=_=发表于:2007/9/14 8:30:00

这里是1826

有人想我了?

XD,最近我在忙着上学

那个,我今天考试了,Health,昨天晚上拼死了去背,结果睡觉的时候一闭上眼睛那些圈圈的字母就在我眼前晃悠,弄得我都没睡好

早上一起来昨晚背的全忘了,考试的时候老师说:把书拿出来,现在考试,可以看书

T^T

男人,你来安抚一下我这颗受伤的心吧

------------------------------------------------------------

无限同情YOU


1307170发表于:2007/9/14 8:57:00

没有你,1826~~~咱们这似乎总缺少一点激情啊 ><

1308OYE发表于:2007/9/14 9:10:00

展开打印收藏推荐 您是第10074个读者

----------

在这里刷到数字 倒塌


1309我是1826发表于:2007/9/14 9:13:00

没有你,1826~~~咱们这似乎总缺少一点激情啊 ><

===============

噢哈哈,原来我是这么的重要

飘啊飘~~


1310无责任直译发表于:2007/9/14 9:22:00

お前ら何にい~でんだよ????????????????????????? 你这家伙现在在哪里呀
マジわからないぞう!???????????????????????????????(我)真的一点也不知道。
ここ何か二人きりの密室みたい?????????????? 这里不知为什么看上去像两个人的密室。(是不是说,两个人处在黑暗里互相找不到)

そして あの~海外で元気?大変そうな? 然后,那~~~在海外还好吗?困难吗?
仕事とか勉強とかいろいろ~???????????????????? 工作啊学习啊的好多事情。。。。
私いま寝ます~じゃ~???????????????????????????????? 我现在睡觉了~~回见

PS:実私つまないと思ってここにきた。まあ~本当に何も分からない!
まえ身に付けていた英語は今全然覚えない!

PS:实际上,我现在终于觉得变好了。maa~~我是真的不知道

以前学的英语现在居然全忘了!


13111310发表于:2007/9/14 9:28:00

我又一次倒塌!

13121310发表于:2007/9/14 9:29:00

为什么最难得一句你对了...而其他的....

1313=_=发表于:2007/9/14 9:34:00

我用google翻译了下 发现翻译之后的意思是不连贯的


1314.......发表于:2007/9/14 9:35:00

お前ら何にい~でんだよ

这句话不是应该解释成,你们这些家伙到底在干什么啊的吗?

还是我记错了


1315=_=发表于:2007/9/14 9:38:00

お前ら何にい~でんだよ
マジわからないぞう!
ここ何か二人きりの密室みたいだ!

It is in your something and it is the ~ is
[maji] it is not understood, the [u]!
Here something the closed room of two human drills it is like

そして あの~海外で元気?大変そうな
仕事とか勉強とかいろいろ~
私いま寝ます~じゃ~

And in that ~ foreign country vigor? So very much
Work or study or various ~
The ~ which my now sleeps the ~
PS:実私つまないと思ってここにきた。まあ~本当に何も分からない!
まえ身に付けていた英語は今全然覚えない!
Thinking, that actual me it does not stack, it came here. The ~ do not understand well truly at all!
Now you do not remember English which has been learned front at all!
呃 不是人肉翻译的 果然支离破碎

13161310发表于:2007/9/14 9:41:00

お前ら何にい~でんだよ----你们两个在说些什么呀
マジわからないぞう!---真的是搞不懂
ここ何か二人きりの密室みたいだ!---这里怎么像是只有你们两个的独处之地

そして あの~海外で元気?大変そうな---然后 那个 在国外身体还好么?感觉很辛苦的样子
仕事とか勉強とかいろいろ~----工作学习 好多事情
私いま寝ます~じゃ~----我睡觉了 再见

PS:実私つまないと思ってここにきた。まあ~本当に何も分からない!----PS:我正无聊着来刷这里,可是,真的什么都看不懂(指两个人的英文)
まえ身に付けていた英語は今全然覚えない!----之前学会的英语现在什么都不记得了


13171310发表于:2007/9/14 9:42:00

还出了英文版的翻译 OTZ

1318我也想说发表于:2007/9/14 9:43:00

RID

お前ら何にい~でんだよ

这句是,

你们在做些什么呢


1319170发表于:2007/9/14 9:46:00

一滴大汗..........原来前面的日文是那个啊

看来是苍天同学 ><

刚才在学校没有中文输入..............


1320人肉翻译发表于:2007/9/14 9:46:00

お前ら何にい~でんだよ?? 你们到底在干什么啊
マジわからないぞう!?? 真是搞不明白
ここ何か二人きりの密室みたいだ! 为什么这里象是两个人的密室

そして あの~海外で元気?大変そうな? 然后,那个,在国外还好吧,好象有够戗的吧
仕事とか勉強とかいろいろ~? 工作啦,学习啦之类的
私いま寝ます~じゃ~? 我现在要睡觉了,就这样

PS:実私つまないと思ってここにきた。まあ~本当に何も分からない!?

PS:事实上,我是觉得无聊才来这里的,啊,真的是什么都不明白啊


まえ身に付けていた英語は今全然覚えない!

之前学的英语现在已经全部都忘光了


1910条,20条/页

<6061626364656667686970>