●◆祐【23】●宝月独照宝【越】楼●

1910条,20条/页

<8081828384858687888990>

1621PSCR发表于:2007/10/10 14:52:00

少主 正太图 回忆起过去的笑容

打击到我了


1622170了不容易发表于:2007/10/10 14:53:00

[WS]071008_2jiciao_NewS

记不清楚在哪里下的了....所以下面反白

http://www.mediafire.com/?0mwvmj3qx3b


1623七七未落发表于:2007/10/10 19:58:00

又没赶上现时放送T-T

1624糯米豆沙包发表于:2007/10/10 20:29:00

无比期待黑发同盟的复活!

小孩不要太频繁染发啊!

糯米豆沙包于 2007-10-10 23:53:44 编辑过本文


1625ORZ发表于:2007/10/10 20:30:00

真是三分钟热度的人

这么快就厌倦金发了一一

抽小孩


1626后妈飘发表于:2007/10/10 21:05:00

確かにてごりんは不死身です。

----

不死身的小强


1627发表于:2007/10/10 21:56:00

TWSM在吗?

能不能请你把场刊上面TEGO那页的文字内容PO上来看看


1628我还是想知道发表于:2007/10/10 22:03:00

谢170~

可没想到那个镜头出现时间连1秒都不到T_T


1629TW手媽发表于:2007/10/10 22:20:00

1627 2007-10-10 21:56:00

TWSM在吗?

能不能请你把场刊上面TEGO那页的文字内容PO上来看看

--------------

嗯..好呀..

等等哦..


1630TW手媽发表于:2007/10/10 22:40:00

今天的相本好難上傳..好難開..


1631TW手媽发表于:2007/10/10 22:42:00

[IMG]http://photo11.yupoo.com/20071010/223403_114346591_iawnshkk.jpg[/IMG]

1632TW手媽发表于:2007/10/10 22:43:00

[IMG]http://photo5.yupoo.com/20071010/223404_396561653_gbkqunwp.jpg[/IMG]

1633发表于:2007/10/10 22:44:00

那啥翻译啊

啥叫阿庆、阿成

想看其他人对少主的看法><


1634一一发表于:2007/10/10 23:03:00

这个场刊雇的翻译一定是黑手党

“在日本我和山下的个性看来可以进入最高位,有我们两人在,这个小组才会很好的TALK呢”<----ORZ,这明明是在说拉面,怎么翻成“我”的啊,完全脱离前后文脱离实际,实在太神奇鸟||||||||


1635TW手媽发表于:2007/10/10 23:10:00

我剛還在想..扫日文大家還比較懂.

今年的場刊翻譯實在有夠爛...

錯字還一堆..

算後是希望nbj重做場刊翻譯..


1636一一发表于:2007/10/10 23:13:00

没有原文,想重做翻译也不行啊|||||||||这翻译一看就是严重没有爱

LS能不能告诉我其他人怎么说他的


1637TW手媽发表于:2007/10/10 23:18:00

一一2007-10-10 23:13:00

没有原文,想重做翻译也不行啊|||||||||这翻译一看就是严重没有爱

LS能不能告诉我其他人怎么说他的

========

是中文對照..所以有日文原文..nbj原意的話,應該就能重翻..

是扫的比較快..但今天相本上傳慢..

打一部分..又怕黑們斷章取義...

如果打全部..錯了可以這很爛翻譯負責..

打全部太累了..

所以放棄


1638一一发表于:2007/10/10 23:26:00

那麻烦TWSM有空扫个日文版的行不行|||||||

那翻译我实在不忍看了ORZ


1639粒粒花发表于:2007/10/10 23:49:00

偶也想换发型了...

果然我们是一样的滴...= =|||||||

==============

那翻译....

那啥?那是中文???


1640170发表于:2007/10/11 1:37:00

谢170~

可没想到那个镜头出现时间连1秒都不到T_T

=========

不谢 一一 那个镜头超帅的(俺好容易才截下来OTZ)


1910条,20条/页

<8081828384858687888990>