雪ちゃんが城主になる 電波城でのカミカミを楽しむ

2005条,20条/页

<90919293949596979899100

1941=.=发表于:2007/11/2 12:39:00

没啦,觉得这小样的头发都满时尚的

适合年轻些吧>.<


1942开新贴啦发表于:2007/11/2 12:42:00

抽打lss发hc的

再不想标题今天又开不了新贴了


1943标题发表于:2007/11/2 13:28:00

日文不懂 默默仰望lss诸位


1944发表于:2007/11/2 14:13:00

要大家都看得懂的吧

不然好难找


1945其实发表于:2007/11/2 14:24:00

我喜欢之前某L那个楼名

我们要多拉马多拉马多拉马(掩面><)


1946标题发表于:2007/11/2 14:30:00

这个太直白了啦

稍微委婉一点点 梅花二度?枯木逢春?


1947标题发表于:2007/11/2 14:31:00

想到一个 久旱盼雨

1948- -发表于:2007/11/2 14:34:00

梅花二度

我不CJ了~~~


1949发表于:2007/11/2 14:36:00

听着象二婚...

1950其实发表于:2007/11/2 14:50:00

要不综合下

久旱盼雨,枯木待春


1951标题发表于:2007/11/2 15:18:00

同意 久旱盼雨,枯木待春

要如果日语中有相同的词那最好不过了

谁懂日语的帮忙一下啦?

小O好像挺忙的 赶快搞定吧


1952发表于:2007/11/2 15:39:00

久旱盼雨,枯木待春

__________

太悲惨了啦,不同意一票


1953幫忙发表于:2007/11/2 15:58:00

http://www.ntv.co.jp/best-artist/#

投給タッキー&翼~

可以投好多次


1954那個发表于:2007/11/2 16:47:00

太悲惨了啦,不同意一票

————————————————

愛哭的孩子有奶吃

嘿嘿


1955好像有发表于:2007/11/2 17:56:00

久旱盼雨,枯木待春

这个我记得哪儿有看见过……

回家找找去


1956好像有发表于:2007/11/2 18:02:00

枯れ木に花咲く

枯木逢春的意思


1957好像有发表于:2007/11/2 18:05:00

待てば海路の日和あり

这句话也不错,翻译过来可为守得云开见月明


1958yukimura发表于:2007/11/2 18:07:00

冬来りなば春遠からじ

这个也可以~感觉只要积极向上一点的都好>v<


1959发表于:2007/11/2 18:10:00

大家好有才

1960=3=发表于:2007/11/2 18:15:00

笑倒

梅花二度 枯木逢春

人家以为我们楼要办喜事了


2005条,20条/页

<90919293949596979899100