【N团乐屋XXXI】★11月POWER爆发 抽风生人再现★

1926条,20条/页

<2021222324252627282930>

38166发表于:2007/11/7 10:26:00

TL

382----发表于:2007/11/7 10:39:00

TL

HEY3字幕怎么还没出,虽然大意都知道了


383烤肉000发表于:2007/11/7 10:40:00

同等HEY3字幕

好慢

><

......


38411/7了发表于:2007/11/7 10:46:00

祝单曲专辑大大大大大大大大大大卖啊! XDD

385orz发表于:2007/11/7 10:54:00

346那个juliet是俺做的,捂脸,还上传了。

第一次没做好,忘空行了。对不起大家了。


386----发表于:2007/11/7 10:55:00

我比较喜欢他们只戴一边

387orz发表于:2007/11/7 10:56:00

请问有没有アリバイ的 翻译?

看着觉得很有趣

但看不全懂

====================

同伸手要~~~

===========================================

不在场证明

昨晚在打工
所以电话也是OFF OFF
去问增田好了
我有和他一起回家
(这说法难道不奇怪吗)
难道不相信我吗
(本來就是啊 现在不是不用打工吗)
明天是你生日啊

Cause baby 女人的直觉比刑警还厲害
可能又似不可能呢 不在场证明
Cause baby 男人的友情比钢铁还坚韧
不会泄露 不会泄露哟 不在场证明

给你的礼物是 无名指的RING RING
但是踏入店里时
不好、被手越看到了
(做什么呢 在这种地方)
不准说出去哟
(我会当没见过你的)
因为想让你吓一跳

Cause baby 女人心永远是个谜
可能又似不可能呢 不在场证明
Cause baby 男人的心很容易就能被融化
不会败露 不会败露哟 不在场证明

为了你的笑容 今天男人们也在努力
因为你用手铐锁住了我的心

Cause baby 女人的直觉比刑警还厲害
可能又似不可能呢 不在场证明
Cause baby 男人的友情比钢铁还坚韧
不会泄露 不会泄露哟 不在场证明

Cause baby 女人心永远是个谜
Yeah Yeah Yeah HAPPY BIRTHDAY Yeah
Cause baby 男人的心很容易就能被融化
Nanana....


388= =发表于:2007/11/7 10:59:00

顺求雪急的千千歌词,跪

389根据各人截的自己调整发表于:2007/11/7 11:55:00

[00:02.94]Snow Express
[00:04.66]
[00:06.33]作词:伊集院 静??? 作曲:山下 达郎
[00:07.84]
[00:09.99]Never Ending Wonderful Story
[00:11.33]
[00:12.59]NewS
[00:13.88]
[00:17.82](增田)そっと目を閉じた 心が開きなよ
[00:25.51]凍り付いた胸溶けてゆく
[00:31.62]
[00:33.35](小山)バスはとまらない 客は僕達だけ
[00:40.90]傾く月影かけるSnow Express
[00:46.18]
[00:46.99](山下)約束の季節? 蜃気楼揺れる地平線
[00:55.94]愛してると確かめ合おう
[01:02.62]何度も
[01:05.89]
[01:07.16](NewS)吐息をつく 隙もないほど抱(だ)いて
[01:13.75]魚みたい 寄り添って 揺れて眠ろう
[01:22.72]時は止まり 子供の夢のように
[01:29.18]光の中 飛んでゆく
[01:33.02]真冬のSnow Express
[01:38.03]Snow Express
[01:40.87]
[01:41.79](山下Rap)雪景色の中不思議な意識 It’s My Mind
[01:45.63]雲White キスもWhite 強く抱きしめる
[01:47.70]かけてくるこのも思いマジが重い
[01:49.57]きみとなら 厭きないこの面会
[01:51.46]偽者の愛ならもういらない
[01:53.35]君大好きだ 真実の愛
[01:55.22]You Eyes全然見えthe time of life
[01:57.27]Right Now Start travelling with my heart
[01:59.22]意味にない言葉もいらない
[02:01.00]君もNice 君がないことだけは
[02:02.94]Hold Me Tight 君と守ってみたい
[02:04.91]Snow Express,Can I Go
[02:06.77]We have to Go
[02:07.79]今 二人 Go
[02:08.66]そして抱き合おう
[02:09.72]永久に キスしよう
[02:10.87]Amazing Kiss を目覚め
[02:12.80]
[02:13.90](手越)ふいに口付けて 君が目覚めるよ
[02:21.31]そこは約束の夢の場所
[02:27.17]
[02:29.38](加藤)君は誰よりも かけがえのない人
[02:36.53]流る星屑めぐる Snow Express
[02:42.12]
[02:42.97](錦戸)都会に紛れて 大切な物を忘れてた
[02:51.84]もう二度と離さないから
[02:58.87]この手を
[03:01.94]
[03:03.16](NewS)胸の鼓動を一つになってゆくよ
[03:09.63]星になって 永遠の愛を抱こう
[03:18.57]時は止まり 天使の恋のように
[03:25.13]光の中 かけてゆく
[03:29.02]真冬のSnow Express
[03:32.62]
[03:34.10]吐息をつく 隙もないほど抱いて
[03:40.60]魚みたい 寄り添って 揺れて眠ろう
[03:49.51]時は止まり 子供の夢のように
[03:56.06]光の中 飛んでゆく 
[03:59.77]真冬のSnow Express
[04:04.89]Snow Express
[04:07.90]
[04:08.91]-終り-

390苹果酱发表于:2007/11/7 11:57:00

不在场证明的歌词看一次喷一次。。。

为什么如此好听的曲子会配这种词,为什么那两个人还能从容地唱出来XDDD


391庆妈发表于:2007/11/7 12:52:00

就像その笑顔 僕に見せて这个其他四个在伴奏一样

-----------

难道后面DODODO的是他们4个???? 囧

我还真没听出来....


392庆妈发表于:2007/11/7 12:56:00

谢谢上面的SNOW EXPRESS...

快点让这歌来张SINGLE吧 XDDD 再拍个PV~~~


393= =发表于:2007/11/7 13:12:00

其实我一直好奇为什么会有人把SNOW EXPRESS说成是“雪特急”的?

394==发表于:2007/11/7 13:15:00

直译吧

395= =发表于:2007/11/7 13:17:00

没译成雪快递就不错了

396= =发表于:2007/11/7 13:18:00

express做“急速的”意思是形容词吧?

一般语序不应该是“形容词+名词”吗?,这样应该是express snow

之前看到有一个翻译我觉得不错,翻译成“雪的告白”


397---发表于:2007/11/7 13:26:00

=========

这个广播里不是说了

双包是合音,然后成庆做该做的事XDD

歌一出来,就知道是DODODO了

--------------

没听广播的惭愧飘过..............= =


398不在场证明发表于:2007/11/7 13:51:00

RID

的歌词...这什么会那样的呀...= =

开始看到人家的翻译时..

以为是故意搞笑.== 

囧.......


399----发表于:2007/11/7 14:40:00

这个广播里不是说了

双包是合音,然后成庆做该做的事XDD

歌一出来,就知道是DODODO了

--------------

黑体部分,好微妙...

成庆不也是合音吗


400><发表于:2007/11/7 16:10:00

57 条/页,869页

1926条,20条/页

<2021222324252627282930>