81温柔的发表于:2007/11/4 2:59:00
82温柔的发表于:2007/11/4 2:59:00
83歌本里发表于:2007/11/4 3:02:00
80 问下2007-11-4 2:59:00
84问下发表于:2007/11/4 3:03:00
个么温柔地问ls
哪里有这首歌的歌词看么~~
85温柔的发表于:2007/11/4 3:03:00
86问下发表于:2007/11/4 3:05:00
87也发表于:2007/11/4 3:06:00
88ANO发表于:2007/11/4 3:12:00
日文低級,隨便翻翻,方便還沒睡的狼們HC。XDD
白天等高手的版本。
*******************
自分が無力だって うつむきそうになっても
誰かのため 出来ることが 見つかるはずさ
理由もなく 生まれてきた訳じゃない
この地球に あなたの手で 光を灯すんだ
溢れる言葉より 見つけたい
あなたの笑顔 一つの笑顔
広げよう 世界中へ
その笑顔 僕に見せて
我無力的垂下了頭
為了誰應該可以找到可以做的事情
出生是沒有理由的
在這個地球上你的手點亮著光芒
發現 溢於言表
你的笑容 在這廣大的世界裡 只有你一個
讓我看那樣的笑顏
89温柔发表于:2007/11/4 3:13:00
rid滴chu翻译姑娘
继续荡漾着芮
90回来了发表于:2007/11/4 3:14:00
この地球に あなたの手で 光を灯すんだ
这个地球,用你的手,点亮光芒
--------------
天啊,真的是被这歌词彻底融化了
眼泪汪汪
在这个日子听到这首歌。。。
特别是这两个人一起唱这首歌
很有点感慨
91ToT发表于:2007/11/4 3:16:00
这歌词这声音
LN泪一会儿先
92此情此景发表于:2007/11/4 3:18:00
93这里也丢一下发表于:2007/11/4 3:20:00
你说“自己很无力” 即使变得垂头丧气
为了某个人 也会找到自己力所能力的事
没有理由 你来到这个世上
这个星球在你的手掌中被点亮
与其用再多的言语 我更想看到
你的笑脸 那一张笑脸
向世界传递吧
那张笑脸 请让我看见
94- -发表于:2007/11/4 3:23:00
谢谢翻译
奔去 对着歌词再去听次
95嗯发表于:2007/11/4 3:25:00
好喜欢93l的翻译,翻得真好啊
不行了
被完全治愈了
真是温柔的歌
一切都好温柔
美好死了
96^^发表于:2007/11/4 3:34:00
一直在反覆聽專輯...
全部歌都很好聽....
その笑顔 僕に見せて <--- 太美好了, 很萌>///<
97没想到发表于:2007/11/4 3:51:00
这几个人的声音会那么和谐
真是净化人心的一首歌
98~~发表于:2007/11/4 3:59:00
99我喜欢发表于:2007/11/4 7:34:00
愛のマタドール
Change the World
君想フ夜
アリバイ
なんとかなるさ
?ゴメンネ ジュリエット
真冬のナガレボシ
その笑顔 僕に見せて
==========
尤其那首なんとかなるさ,很可爱,很HX
100--发表于:2007/11/4 7:52:00
这次的单曲和大碟都有爱啊
觉得很好听