81--发表于:2007/12/10 0:16:00
82好吧发表于:2007/12/10 0:31:00
薮宏太
==================
= =这字念什么
83TW发表于:2007/12/10 0:46:00
90 好吧2007-12-10 0:31:00
薮宏太
==================
= =这字念什么
====
"藪"這個字唸ㄙㄡˇ,跟抖"擻"的擻同音
奇摩知識有人問過..
84TW发表于:2007/12/10 0:48:00
85= =发表于:2007/12/10 1:03:00
国文太一=国分太一
86= =发表于:2007/12/10 1:11:00
87= =发表于:2007/12/10 1:14:00
88YY发表于:2007/12/10 1:20:00
89LZ发表于:2007/12/10 3:25:00
手抖,把马子俊的打反了
LS的不认识拼音= =
90**发表于:2007/12/10 20:52:00
91= =发表于:2007/12/10 22:44:00
松本润=松元润
------
国内某网站一向这么文盲
92其实发表于:2007/12/11 6:53:00
我最汗的是...很多日本人以为KIMURA的汉字是"木村拓也"(发音相同)...我一朋友就那么以为的,前两天我说起她才醒悟...亏她还看了那么多SMASMA...寒...
以前看过一个TSUYO PON做关于KIMURA的调查,里边也有N多人以为他叫"拓也"或者"拓已"....
----------------------------------------------------------
KIMURA写木村。。。没人会错的
错的是TAKUYA的汉字吧。。。。||||||||||||||
---------------------------------------------------------
寒....我是管他叫KIMURA,不是说"KIMURA"的汉字写错....
断句问题...呵呵
93好可怕发表于:2007/12/11 7:12:00
94= =发表于:2007/12/11 9:44:00
95歪发表于:2009/1/27 12:14:00
说两个题外的。。。才发现新垣结衣和堀北真希~~~囧
96--发表于:2009/1/27 12:36:00
97==发表于:2009/1/27 12:41:00
98=3=发表于:2009/1/27 12:43:00
都叫松本
但是央视翻译的是元润
========
松本元润?matsumotomoto jun?囧
==============
囧囧囧
这样的话,这名字好拗口
99= =发表于:2009/1/27 12:58:00
生田斗马
这个比较无语,霓虹有些地方还用得很起劲
100= =发表于:2009/1/27 13:03:00