11条,20条/页
1原文不看字就是聋子发表于:2009/3/27 9:24:00
或者现在是这样,无字的档当然比有字的快得多,像我等这样等不及的人会先下了无字档,看着画面先HC会儿
然后等字幕组的档出来了再下……当然有时候就奔去在线了
Lz自我感受废话了一堆,不好意思了
但是这样对于下档的人来说是不是很浪费精力和空间 于是就想说rbt
看美剧什么的,都知道外挂这种东西的吧,我觉得好处还不少,第一就是上面说的,不用费两遍劲儿,而且坛子也不用找网络空间去上载,一般都100mb以上的文件,上和下都费时间,而一般的外挂文件最多也不超过100kb,随便做个附件就可以直接放在坛子里了。第二,拿别人的东西虽然手软,但还是想说有些坛子压制确实麻麻,而且容量还不小,有些人于是乎就得收两个档,或者更多,我最high的时候就这么干的……第三,字幕想看就看不看就关还可以练习听力……好像还有,比如说p2p的下载方式禁了,或者说档源不允许做字幕档(参见那座高楼)做外挂也算是个解决的方法
其实日剧不是没见过外挂字,之前maou的某集,两家大站好久字幕档都没出来,还是后来有了个外挂字幕,就那么看了。而且高清多拉马avi的不是一般也都有外挂字的吗,想说为什么各家坛子都没有做外挂字的兴趣呢?
好像外挂字幕唯一的缺点就是字幕不太美观?囧
本说昨晚发的,结果被个pcmm抢了风头。想说各家坛子高层混XQ的也不少,咱也不是很懂做字幕到底是个啥样的流程,过来鞭笞lz吧~
1....发表于:2009/3/27 9:26:00
今天不是学雷锋日
去洗把脸
醒醒
2不看字就是聋子发表于:2009/3/27 9:27:00
3==发表于:2009/3/27 9:27:00
连不是外挂的翻译都有人要偷了
做外挂的,谁敢先出。如果做的档源跟你下的档案不一样,也白搭
4= =+发表于:2009/3/27 9:30:00
虽然LZ这个想法是不错,实际点还是认真学日语吧
5= =发表于:2009/3/27 9:33:00
6==发表于:2009/3/27 9:38:00
本说昨晚发的,结果被个pcmm抢了风头。
==================
原来lz嫉妒了,
原来lz也想被围观
7= =发表于:2009/3/27 9:41:00
番茄家的星星楼好像都是有做外挂字幕的
8= =发表于:2009/3/27 10:47:00
记得在某泡菜盒子下J家挡的时候,里面的节目就是出一期档,第二天就出个外挂字幕,觉得是挺方便的
想要字幕要字幕,截图时候不想要可以不用外挂
说实话,我家前一段时间节目有字幕的都是外挂,实际情况是没人会压制特效也懒得弄了
9= =发表于:2009/3/27 10:54:00
这么久以来就收过某站黑鸟外挂。。。。。。。。。。
MS字幕组很少出外挂。。。。。。
10= =发表于:2009/3/27 10:56:00
今天不是学雷锋日
去洗把脸
醒醒
============================
笑XD
11==发表于:2009/3/27 11:26:00
收过自家的电影外挂,档源不一样,当时改了很久,
改了以后很有成就感,但是东西早找不到了。
11条,20条/页
1