20条,20条/页
1原文= =发表于:2009/8/28 5:22:00
俳優の生田斗真(24)、榮倉奈々(21)が出演するロッテのガム「ACUO POWDER」の新CMが、9月1日からオンエアされる。「カップル」篇と「レストラン」篇の2種類。「カップル」篇では、デート中に榮倉が生田に「私をもっとスパーキングにして!」と大胆発言。生田も「いいの?そんなスパーキングなこと言っちゃって?」と見つめ返し、2人でガムをパクッ。すると、空中を舞い、高速で飛び回り“スパーキング”してしまうというコミカルな内容。生田は「まじめに変なことを言うのは自分の中でひとつ乗り越えなければできないことでしたが、楽しかったです」。榮倉は初共演について「小さい頃からテレビで見ていた方なので、緊張しました」と語った。
1LX一定要理我发表于:2009/8/28 5:36:00
2= =发表于:2009/8/28 5:40:00
A太 番茄
nana A太
番茄 nana
我混乱了
3--发表于:2009/8/28 7:08:00
子俊 番茄
nana 子俊
番茄 nana
4= =发表于:2009/8/28 7:12:00
两个CM?!请FY。。。。
5= =发表于:2009/8/28 7:30:00
6= =发表于:2009/8/28 8:10:00
演员生田斗真正(24),荣仓奈々(21)演出的乐天的口香糖「ACUO POWDER」的新CM,从9月1日开始On air被做。「情侣」篇和「餐馆」篇的2种类。「要更「情侣」篇,在正在约会荣仓生田我spar王!」大胆发言。生田也「好?那样的spar王的事说?」凝视还,以2人paku口香糖。于是,在空中飞舞,快飞来飞去"spar王"做了这样的滑稽的内容。生田「正在是如果说认真地异怪的事在自己不跨过一个不能事,不过,快乐」。荣仓关于首次共同演出谈了「因为是从小的时候开始在电视看,紧张了」。
以上 来自翻译器
7==发表于:2009/8/28 8:28:00
8==发表于:2009/8/28 8:49:00
我想问下7L用哪个翻译机?
同蹲CM
9==发表于:2009/8/28 9:00:00
10= =发表于:2009/8/28 9:03:00
LZ是不是穿好久了
11==发表于:2009/8/28 9:21:00
口香糖
话说,红不红,招不招广告商待见,掐排名真实没意思,直接看手上有没CM呗...
[IMG]http://i30.tinypic.com/atptoh.jpg[/IMG]12==发表于:2009/8/28 9:30:00
LZ是不是穿好久了
----------
不是LZ
没穿,今早刚出的新闻
之前那个CM不是和奈奈拍的,这是是和奈奈
13福运发表于:2009/8/28 9:35:00
新的cm终于出现了 穿好来~~
排队FY
14翻译-反白发表于:2009/8/28 9:43:00
http://www.excite.co.jp/world/chinese
不是上面说的,但是这个日翻中不错
15TT TT发表于:2009/8/28 9:49:00
哈哈 儿子和奈奈的情侣篇CM终于出来啦
啊哈哈哈哈
等着收视频
16奔去看发表于:2009/8/28 10:10:00
17..发表于:2009/8/28 10:11:00
18= =发表于:2009/8/28 10:14:00
3,4,6L
..........
--------
我看了这3L就喷了...
19= =发表于:2009/8/28 10:16:00
蹲点???? 等
20条,20条/页
1