原文被掐也要说发表于:2009/9/7 6:19:00
虽然不该对字幕组说三到四
不过这家翻译应该对S家了解不深
很多字幕做的实在离谱,而且有些话干脆省略不翻
让我这个日语半懂半不懂的人看的很难受
别说现在S家不出字幕,做的好的虽然出的不勤但是也是有的
现在这样出个半调子的字幕,弄得人家做得好的字幕组觉得已经出过字就不做了
1= =发表于:2009/9/7 6:43:00
没听说过这个组,做过哪些?
2= =发表于:2009/9/7 7:12:00
3葱一根发表于:2009/9/7 7:29:00
4= =发表于:2009/9/7 7:36:00
这是哪个字幕组?
赶快告诉我
5= =发表于:2009/9/7 7:48:00
LZ太刻薄了 难得有字幕组开始做S团的节目 不是应该多给予鼓励嘛
6= =发表于:2009/9/7 7:54:00
7= =发表于:2009/9/7 8:02:00
有什么不满私下跟字幕组说不就好
偏要来XQ这种鬼地方
LZ安的是什么心啊
有本事自己做字幕吧
8= =发表于:2009/9/7 8:21:00
请问在哪里可以看到?
=============
+1
9= =发表于:2009/9/7 8:43:00
LZ
丢了就跑?
10^^~发表于:2009/9/7 8:57:00
做的好的字幕组是哪家?表说是那个。。
反正对于能看到的字幕组都心怀感激
11= =发表于:2009/9/7 9:07:00
PA做了很多字幕档很感激,虽然错误确实不少但人家那么努力做了还这么抱怨算什么
lz既然能看出哪儿有错,说明也看懂了,总比一点翻译都没有来的好吧
12= =发表于:2009/9/7 9:15:00
突然很想JD是自炒= =
13- -发表于:2009/9/7 9:20:00
突然很想JD是自炒= =
=====
忽然很想排你这句...
14= =发表于:2009/9/7 9:24:00
文盲一个,凡是做了字幕的都感谢
尤其咱家字幕档又少
15= =发表于:2009/9/7 9:32:00
16BD了一下发表于:2009/9/7 9:35:00
17= =发表于:2009/9/7 9:40:00
看完LS,我真觉得是自炒了一一
还换字体颜色...宣传意味很浓重嘛
18= =发表于:2009/9/7 9:40:00
人姑娘字幕作品下载门槛低,也制作了很多补漏的档,反正S团制作字幕的我都感激
1917L发表于:2009/9/7 9:42:00
ORZ
我终于知道XQJDK之销魂了
那啥字幕组我对不起你