第一次见的版本… 不愧是AZ啊

29条,20条/页

12

原文发表于:2007/4/29 9:56:00


1|||||||||发表于:2007/4/29 9:57:00

经典

知道翻译有问题还往外放


2笑喷发表于:2007/4/29 9:59:00

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈


3叹气发表于:2007/4/29 9:59:00

阅读权限不够进不去的人飘过


4有病发表于:2007/4/29 10:01:00

你有本事你翻译给其他人下啊

有免费资源给你下已经不错了

最讨厌你这种人

又不做事实,一天只会说三道四


5==+发表于:2007/4/29 10:04:00

虽然 。。。。

不过还是不要黑我家的坛子了

虽然我不去


6这个发表于:2007/4/29 10:05:00

是后来修改的题目

LZ要黑也要了解清楚


7...发表于:2007/4/29 10:05:00

嗯,黑A团比较有难度,黑AZ一黑一个准……光是字幕就黑了多少次了,也要有点新意好不好


8e?发表于:2007/4/29 10:07:00

翻译上有什么原则问题出现?! - -|

估计刚看了这个"翻译有问题版"


9那啥发表于:2007/4/29 10:08:00

AT的不也出了嘛 说是“这次的字幕品质绝对可以保证!\(^ ^)/

大不了再请班主任们来批一次呗。


10一 一发表于:2007/4/29 10:18:00

不管字幕做的如何,黑字幕组的人是最没水准的人。


11班主任上场发表于:2007/4/29 10:23:00

托眼镜。。。

12班主任发表于:2007/4/29 10:32:00

好久不见啦,啥时候出来巡视下?~~

13其实发表于:2007/4/29 10:34:00

明知道翻译有问题,不如直接放清晰收藏的无字幕版本,不是挺好的么,谁要挂个错翻译字幕的清晰版啊,要截图HC还嫌字幕碍眼呢.

14啥???发表于:2007/4/29 10:43:00

AT的不也出了嘛 说是“这次的字幕品质绝对可以保证!\(^ ^)/

=======================================

rid~刚从AT飘出来的人问:AT出的在哪儿???偶杂没看到???

LZ真不HD~~看不上你就别看呗,何苦来的。


15路过发表于:2007/4/29 10:53:00

啥???2007-4-29 10:43:00

AT的不也出了嘛 说是“这次的字幕品质绝对可以保证!\(^ ^)/

=======================================

rid~刚从AT飘出来的人问:AT出的在哪儿???偶杂没看到???

LZ真不HD~~看不上你就别看呗,何苦来的。

=========================

就在他们的字幕区里面就有啊

我今天去也看到了。。

虽然看过AZ的了,还是再下一版来收藏下

顺便说下。LZ你看到的那个。。我怎么米发现。。


16谢谢发表于:2007/4/29 11:32:00

rid LS同学~~

偶一直只盯着他们置顶的看。。就看4个宿题来的。。刚去向下翻了下才看到。。。OTL。。。


17无关路人发表于:2007/4/29 11:42:00

合理推测:

这个档是因为发现了问题之后,要做修订版,所以把以前发的帖子题目修改成“翻译有问题”。

觉得ls都傻黑一气的--


18* * *发表于:2007/4/29 11:47:00

看完AT的,发现的确有段差距。几句比较大的错误不说,整体的对话来看,前后流畅感就是强啊。


19提问发表于:2007/4/29 12:18:00

以前的AL字幕组现在还做吗?

29条,20条/页

12