原文请各翻译注意了发表于:2007/6/5 15:23:00
现在小孩子讲话都不好好讲了。
可不可以帮帮忙,不要夹带日语汉字啊。
那些字意相近的还好理解,完全不一样的那可就头大了。
就比如那个生,应该是现场直播那种意思吧,要知道我费了多大劲才猜出来的。还有什么本番啦等等。一两字也就勉强了,通篇都是真要了老命了。中国人不明白中国人到底想表达什么。
发个牢骚!
1..发表于:2007/6/5 15:24:00
请现在的小孩认真看国产动画片
2?……发表于:2007/6/5 15:24:00
3同感发表于:2007/6/5 15:25:00
4...发表于:2007/6/5 15:25:00
5omg发表于:2007/6/5 15:26:00
6- -发表于:2007/6/5 15:26:00
7个么发表于:2007/6/5 15:26:00
8唉发表于:2007/6/5 15:27:00
说这话的看到XQ暗号要怎么活?
9= =发表于:2007/6/5 15:27:00
世界不会适应我,我只好去适应世界
10必填发表于:2007/6/5 15:28:00
看情况的。。。
如果是工作用文件 我绝对不会这么翻
如果是动画片电视剧 一般情况下不会这么翻
如果是TALK 这种处理还是常见的~~~
11不要这样的!发表于:2007/6/5 15:29:00
凭什么说话夹ENGLISH被大家说有文化,
夹日本语就不行?
12= =发表于:2007/6/5 15:29:00
上海青年报5月24日报道
中央台都接受声优这词了。。。
对此感情很复杂啊。。。
唉。
13哟发表于:2007/6/5 15:30:00
在XQ不这样说话还怎么说话
是不是要把XQ用语也给翻译成标准汉字什么的?
14= =发表于:2007/6/5 15:32:00
凭什么说话夹ENGLISH被大家说有文化,
夹日本语就不行?
-----------------------
BECAUSE呀,那个大家觉得英语比较有sense
15这年头发表于:2007/6/5 15:32:00
这年头做翻译不容易啊不容易
我们这个专业出去日子不好混啊...
16请各翻译注意了发表于:2007/6/5 15:34:00
一句话
为了XQ人民最广大的利益
今后应谢绝一切暗语、暗号、日文词汇!
17三联生活周刊发表于:2007/6/5 15:35:00
18晕发表于:2007/6/5 15:37:00
19那个发表于:2007/6/5 15:37:00
一句话
为了XQ人民最广大的利益
今后应谢绝一切暗语、暗号、日文词汇!
============================
真要是为了XQer 这话就得反过来说 让暗语暗号日文词汇来得更猛烈些吧