7条,20条/页
1原文忍了一晚上发表于:2008/8/9 0:36:00
虽然连着解说三小时很累,但好歹有三个人一起呢= =
好多次都是只翻译了半句话就断掉了,外国人估计也云里雾里,中国人也听得莫名其妙(大段时间完全没有中文解说)
我觉得有很多内容都不需要临场发挥的,完全可以事先准备甚至直接念稿的吧?怎么也翻成这副德性……
1表白发表于:2008/8/9 0:39:00
2- =发表于:2008/8/9 0:41:00
3= =发表于:2008/8/9 0:49:00
你确定烂么?
吴大维从小在外国长大的
4= =发表于:2008/8/9 0:51:00
俺学法语的
觉得今晚的法语FY还不错吧,英语也可以
5==发表于:2008/8/9 0:52:00
我觉得内容非常无聊
其他倒还好
6我LZ发表于:2008/8/9 0:55:00
你确定烂么?
吴大维从小在外国长大的
===========================
我说的烂不是否定谁的英语能力【原来那个男的是吴大维,谁能告诉我那两个女的又是什么来头】
而是说他们有些话要么就别翻,本来漏掉几句根本就不是什么问题
但不要好好的一句话翻个主语接下来的谓语宾语都没有了好伐= =
然后好几次都是一个人蹦了两个单词出来,另两个人又马上重复了一下那单词,听着真的很囧
7= =||发表于:2008/8/9 1:20:00
俺学法语的
觉得今晚的法语FY还不错吧,英语也可以
=============
π
学了两年法语 头一次觉得这么好听
囧自己
7条,20条/页
1