有没哪位日语ER来帮忙看下这个怎么翻译??

10条,20条/页

1

原文= =发表于:2009/10/14 15:08:00

涌泉寺、千佛陶塔、迥龙阁、石鼓名山小广场、石磴古道、旅游缆车站

灵源洞、喝水岩、龙头泉、石门、水云亭(朱熹亭)、听水斋、般若庵

景区管理处、松涛楼、游客中心、十八景、十八景眺望台、十八景牌坊入口

廨院管理所、闽山天景园、松之恋登山道、勇敢者登山道、万松湾

厕所、茶室、廨院停车场、十八景停车场、


1发表于:2009/10/14 15:09:00

。。。。。。。。。。。。。。。


2拉拉小手发表于:2009/10/14 15:15:00

...............

3= =发表于:2009/10/14 15:16:00

我也快哭了。。。朋友说下午就要了


4= =发表于:2009/10/14 15:17:00

高深啊高深~这语言真是博大精深= =


5==发表于:2009/10/14 15:21:00

现在已然是下午了

除了厕所,停车场,茶水间

其他的就用中文汉字搭配拼音就可以了,应急


6- -发表于:2009/10/14 15:22:00

景点的话,查出每个字音读,然后凑起来?囧


7发表于:2009/10/14 15:29:00

景点名称都尽量用日语汉字就可以了,这样也最正规,硬翻反而不伦不类

缆车大概是lift吧?リフト
管理处用? 管理事務所
厕所就写?? 御手洗
停车场?? 駐車場

8= =发表于:2009/10/14 15:46:00

谢LS各位了,几个人自己捣腾出来了- -硬翻。。

3Q mina ~躺平去~


9= =发表于:2009/10/14 15:47:00

涌泉寺、千佛陶塔、迥龙阁、石鼓名山小広場、石磴古道、旅行ケーブルカー駅

灵源洞、喝水岩、龙头泉、石門、水云亭(朱熹亭)、听水斋、般若庵

景勝地管理所、松涛楼、ゲストセンター、十八景、十八景眺望台、十八景牌坊人口

廨院管理所、闽山天景园、松之恋登山道、勇敢者登山道、万松湾

お手洗い、喫茶室、廨院駐車場、十八景駐車場、


10爷爷家声控发表于:2009/10/14 16:02:00

谁要写福州鼓山十八景和涌泉寺的介绍?= =

FZ的一枚一极飘过


10条,20条/页

1