有没有人讨论人人的字幕?

33条,20条/页

12

原文正在下发表于:2010/4/19 11:56:00

准备下新一集ANTM的时候顺便看到他家居然也出日剧了,双语然后还做挺多部的...

看截图mkv的质量好像挺不错的,就不知道翻译怎么样,不过既然是双语应该还不错?


1= =发表于:2010/4/19 11:58:00

YY和日菁的我家历史都下过,比较了一下还是日菁好啊...


2= =发表于:2010/4/19 12:01:00

发现过小错,没什么感觉

注意力都到日文字幕上去了


3= =发表于:2010/4/19 12:24:00

发现过小错,没什么感觉

注意力都到日文字幕上去了

=======================

+1

所以如果人人有出我就下人人的,好歹有日文字幕看= =


4= =发表于:2010/4/19 12:38:00

看我家历史 有挺多小错 不过日文字幕确实顺眼

5= =发表于:2010/4/19 12:46:00

知道人人的英文翻译一般般

没有风软和伊甸园的好


6= =发表于:2010/4/19 12:49:00

他家双语,

就这点挺好的,而且压制什么的毕竟是大字幕组经验丰富 ,发布的快,反正比那啥强

7= =发表于:2010/4/19 12:50:00

发现过小错,没什么感觉

注意力都到日文字幕上去了

=======================

+1

所以如果人人有出我就下人人的,好歹有日文字幕看= =

===================

+2

比较好奇日文字幕的来源

真是听译的?


8= =发表于:2010/4/19 12:51:00

喜欢人人的双语


9= =发表于:2010/4/19 12:51:00

还没看过,等看彩姐的零度

10= =发表于:2010/4/19 13:12:00

听译…我只能想到YDY真不是一般得强

11绝对零度出了发表于:2010/4/19 13:15:00

刚发现= =+


12= =发表于:2010/4/19 13:21:00

以前看美剧觉得人人的字幕错误挺多的

这季日剧也发现错别字了- -不过速度快


13= =发表于:2010/4/19 13:46:00

正在下。。



14= =发表于:2010/4/19 14:34:00

进人人的门槛满低的,所以质量就很一般


15= =发表于:2010/4/19 14:58:00

人人么,就是冲它的双语字幕去的

所以中文有错就54了= =


16= =发表于:2010/4/19 15:06:00

双语字幕大好。

17= =发表于:2010/4/19 15:12:00

他们是不是能直接拿到档源里面的字幕啊?

18= =发表于:2010/4/19 16:01:00

人人只知道他要出双语的

一般也很少下


19- -发表于:2010/4/19 16:04:00

我喜欢他家的压制,压得比较好小

不得不说美剧字幕组的压制比一般日剧字幕组的好很多


33条,20条/页

12