3333条/页,1页
1楼主 虫子2008/4/7 10:43:00
话说我为了看霹雳一个视频(关于蝴蝶君因为阿月仔给素送信吃醋),我在土豆上就 打上“霹雳 蝴蝶君”搜了下!结果看了一部囧的文艺片,看到最后竟然是耽美/BL型的!因为各种实在很orz!所以拿来这里请各位亲研究讨论解惑下!没看过的亲去囧下!看过的请表拍我请为我解疑!为什么一个男人和另一个变了装男人相处N9但却不知道他的性别是♂!~~~~片子还强调是真人真事!我汗颜啊。。。。。。。。。。。
影片简介
此片讲述一个荒诞的故事,令人不可置信,但却是根据真人真事改编。二十世纪七十年代,一个法国驻北京的外交官爱上了一个美貌的京剧红伶,二人并过起同居的生活。这原本不算什么值得惊异的事,但当同居多时后,突然发现此人不但是一个男子之身,更肩负着搜集情报的间谍身份,于是……
1964年,法国驻华大使馆官员高仁尼爱上了中国京剧演员宋丽玲,便不顾一切展开追求,俩人沉醉于热恋中,并发生了不寻常的关系。文革开始后,宋丽玲被送往劳改,高仁尼也返回法国。多年后,宋丽玲随剧团去法国演出,与高仁尼旧情复燃并结婚,多年的婚姻生活中,高仁尼竟然没有发现自己的中国妻子原是男儿身……一段跨越性别界限的变色爱情,本世纪最惊心动魄的情欲风瀑。
对白
Song Liling: The Oriental woman has always held a certain fascination for you Caucasian men. Is that not true?
宋丽玲:东方女性对白种男人总有一种神秘的吸引力,不是么?
--------------------------------------------------------------------------------
Song Liling: The days I spent with you were the only days I ever truly existed.
宋丽玲:跟你在一起的日子是我唯一真实存在的日子。
--------------------------------------------------------------------------------
Song Liling: Comrade! Why in Beijing opera are woman's roles traditionally played by men?
宋丽玲:同志,为什么传统京剧中的旦角都由男人来扮演?
Comrade Chin: I don't know. Most probably a remnant of the reactionary and patriarchal social structure.
陈同志:我不知道,也许是反动派和封建社会的残余。
Song Liling: No. It's because only a man knows how a woman is supposed to act.
宋丽玲:不,是因为只有男人才知道女人该如何反应。
--------------------------------------------------------------------------------
Song Liling: He was very responsive to my ancient Oriental ways of love, all of which I invented myself, just for him.
宋丽玲:他对我传统的东方式爱情反应非常热情,这一切都是我自己、只为他创造的。
花絮
此片讲述一个荒诞离奇的故事,但却是根据真人真事改编。本片原为名噪一时的话剧,由著名华裔编剧黄哲伦(David Henry Hwang)执笔,但银幕版相当失败,其中一大原因就是尊龙男扮女装并不可信。
资料不我再贴了 这些是从BT上转来的部分!各位直接在BT上找就可以了? 片名:蝴蝶君
额。。。。。我现在不知道该讲什么了。。。。请各位善良地对待小白的新人。。。。
3333条/页,1页
1