201 = =2010/6/30 16:00:00
是番宣不是宣番
---------
关于这个,每次我用的时候都很纠结
虽然知道番宣是正确的,但是总是更喜欢用宣番作为宣传番组的缩写
还有那个彪悍,彪这个字,不知道是不是地域的问题,总之在我们这儿有“傻”的意思
所以我习惯把彪悍用在形容人特傻还特粗鲁凶悍的情况
202 = =2010/6/30 16:05:00
虽然我知道成吉思汗(阳平)不念做成吉思汗(去声)
但在给别人介绍蒙哥那几个兄弟的国家的时候,都不自觉的念成四个“汗(去声)国”,而不是四个“汗(阳平)国”(这个,我不是有意的)
204 = =2010/6/30 17:07:00
203 求纠正2010-6-30 16:50:00
272 = =2010/7/1 16:02:00
地味只有朴素不华丽不起眼的意思
说没有土的意思是没那种啥搭配很没品的土或者过时的土的意思吧
=======
嗯,一般来说地味就是简单朴素,不张扬,不矫揉造作的意思,以前学日语的时候很前面就写了地味是褒义词,这与日本人的性格有关。
和地味相反的派手虽然是华丽抢眼的意思,但是如果说土气俗气,派手比地味反而更接近。比如说秧歌队的大红大绿,过时的7、80年代大波浪大墨镜的打扮。
同时在颜上的地味和派手,薄颜一般属于地味颜,而浓颜一般属于派手颜。举个最明显的例子,踢足球的小罗,属于典型的派手すぎ的颜。作为IDOL,相对来说派手颜比地味颜有优势,因为给人印象深刻。但在气质上日本人还是偏爱地味沉静不张扬的类型,太过派手哗众取宠的更像是搞笑艺人
275 = =2010/7/1 22:01:00
267 = =2010-7-1 15:30:00